Possible Results:
See the entry forque hacías.
qué hacías
-what did you do
See the entry forqué hacías.
¿Qué hacías?
-What were you doing?
See the entry for¿Qué hacías?

que hacías

Aún recuerdo el sabor de las parathas que hacías para mí.
I remember the taste of parathas you'd make for me.
¿La primera vez que sentiste que hacías un trabajo profesional?
When was the first time you did a professional job?
Y esto es lo que hacías en nuestro matrimonio.
And you did this to me in our marriage.
¿Quieres decime qué era lo que hacías, Nate?
You want to tell me what you were doing, nate?
¿Así que... ¿Qué es lo que hacías en Wall Street?
So, um... so what did you do on Wall Street?
La cantidad de trabajos que hacías en un año.
The amount of work that you did in a year.
Haz exactamente lo que hacías cuando estabas vivo... nada.
Do exactly what you did when you were alive... nothing.
Eso todavía no explica que hacías en el edificio.
That still doesn't explain why you were in the building.
Eso es lo que hacías cuando tenías su edad.
That's what you were doing when you were his age.
Estoy segura de que hacías la misma broma en 5.774.
I'm pretty sure you used that same joke in 5774.
No era ningún secreto que hacías bien tu trabajo.
It was no secret you were good at your job.
Pero hace un año eso es todo lo que hacías.
But a year ago that's all you did.
¿Y eso es lo que hacías con Sarah y Daniel?
Is that what you did with Sarah and Daniel?
Gabe, siempre me pregunté qué es lo que hacías aquí.
Gabe, I always wondered what it is you do around here.
¿Eso es lo que hacías con la presidenta esta mañana?
Oh, is that what you were doing with the president this morning?
Y eso que hacías con la mermelada no era tan malo.
And that thing you did with marmalade wasn't so bad either.
Papá nunca paró de preocuparse por lo que hacías con tu vida.
Dad never stopped caring about what you did with your life.
Bueno, quizá porque es la clase de cosas que hacías con Summer.
Well, maybe because it's the sort of thing you did with Summer.
Y, Hugh me dijo que hacías un gran trabajo.
And, um, Hugh tells me that you do great work.
Ni siquiera sabía que lo que hacías era arte.
I didn't even know what you were doing was art.
Word of the Day
to predict