Possible Results:
qué están haciendo
-what you're doing
See the entry forqué están haciendo.
See the entry forque están haciendo.
¿Qué están haciendo?
-What are you doing?

qué están haciendo

Y es solo que Estoy tan encantanda de ser parte de como su conferencia TED de lo que estan haciendo y todo eso.
And I'm just—I'm so thrilled to be part of like your TED conference that you're doing and everything like that.
Cuando hablamos de fenomenos "de base", descentralizados la colonia de hormigas es la metafora clásica, porque, las hormigas, individualmente, no saben lo que estan haciendo, pero colectivamente son capaces de alcanzar decisiones increiblemente inteligentes.
When we talk about bottom-up, decentralized phenomena, the ant colony is the classic metaphor, because, no individual ant knows what it's doing, but collectively ants are able to reach incredibly intelligent decisions.
Este es un grupo asombroso de personas que estan haciendo tanto, utilizando tanto talento, genialidad, energia, dinero, para hacer de este un mundo mejor, para luchar — batallar el mal, resolver problemas.
This is an amazing group of people who are doing so much, using so much of their talent, their brilliance, their energy, their money, to make the world a better place, to fight—to fight wrongs, to solve problems.
Eso es, qué tan dispuestos están para dejar lo que estan haciendo cuando el problema surga. y antenderlo en vez de lo que esten haciendo en ese momento — es decir, ¿qué tan significativo es eso para ellos?
That is, how willing are they to drop what they're doing when the issue comes up, and attend to it instead of something else that's on their plate—how big a deal is it to them?
Y atraer al consumidor es justo algo que están haciendo.
And attract the consumer is just something they are doing.
¿Qué están haciendo en este lado de la galaxia?
What are you doing on this side of the galaxy?
Se necesita coraje para hacer lo que están haciendo ahora.
It takes courage to do what you are doing now.
Mantente actualizado sobre qué están haciendo para cambiar el mundo.
Keep updated on what they're doing to change the world.
Voltear la pantalla, entonces puedo ver lo que están haciendo.
Flip the screen, then I can see what they're doing.
Si usted no quiere ningún problema, ¿qué están haciendo aquí?
If you don't want any trouble, what are they doing here?
Aizen le pregunta Urahara y Tessai lo que están haciendo allí.
Aizen asks Urahara and Tessai what they are doing there.
Creo en lo que están haciendo, trabajando para la revolución.
I believe in what they are doing, working for revolution.
Averigua lo que están haciendo para ayudar al medio ambiente.
Find out what they are doing to help the environment.
Muchas pobres almas no saben lo que están haciendo.
Many poor souls do not know what they are doing.
Hey, ¿qué están haciendo con los paneles de yeso aquí?
Hey, what are they doing with the drywall here?
Por último, se encuentran algunos medicamentos que están haciendo una diferencia.
Finally, you find some medications that are making a difference.
Solo quiero decir gracias por el trabajo que están haciendo.
Just want to say thanks for the work you are doing.
Y lo que están haciendo es una tarea muy difícil.
And what they're doing is a very difficult task.
¿Qué están haciendo con ese pescado y el aire acondicionado?
What are they doing with that fish and that air conditioner?
¡Gracias a los traductores, que están haciendo una excelente labor!
Thanks to the translators who are doing an excellent work!
Word of the Day
lean