que entretiene

Popularity
500+ learners.
Descubrirás que éste puede ser el caso, si apenas creaste un anuncio que entretiene, pero no es persuasivo.
If you've just created an ad that is entertaining, but not persuasive, you'll often find this to be the case.
Pero para los teléfonos que trabaja con usted conseguirá una lista impresionante de características y usted incluso podrá cambiar la voz del navegador algo que entretiene (Darth Vader, cualquier persona?
But for the phones it works with you'll get an impressive list of features and you'll even be able to change the voice of the navigator to something more entertaining (Darth Vader, anyone?
Pero eso no es lo que entretiene a la gente hoy en día.
But that is not what entertains people today.
En Breve, que entretiene la mejor.
In Short, he entertains the best.
Este dispensador para gatos es un juguete interactivo que entretiene y divierte al animal.
This dispenser for cats is an interactive toy that entertains and entertains the animal.
Un club compacto que entretiene a sus clientes desde las 15:00 hasta bien pasada la medianoche.
A compact club that entertains customers from 15:00 until well past midnight.
Un grupo de gente que entretiene.
Is a group of people entertaining...
El hotel tiene un equipo que entretiene a adultos y niños con varias actividades al aire libre.
The hotel has a team that entertain adults and children with various outdoor activities.
Siempre dije que sería el que entretiene.
I was going to be the entertainer.
En muchos sentidos, la música, como cualquier forma de arte, representa a la sociedad que entretiene.
In many ways, music - like any art form - represents the society it entertains.
Con estos hombres están las imágenes de Betty Grable, el perno-para arriba muchacha, Bob Hope que entretiene a las tropas.
With them are images of Betty Grable, the pin-up girl, or Bob Hope entertaining the troops.
Un desfile festivo que entretiene; el galardón perfecto para un artista cuya vida estuvo dedicada al jolgorio y la diversión.
A festive parade that entertains; the perfect accolade for an artist whose life was dedicated to revelry and making merry.
Una revista que entretiene tiene, de este modo, mayor cantidad de público que una revista que da sabiduría.
There is thus a much larger audience for a magazine that provides entertainment, than for a magazine that provides wisdom.
Si estás creando contenido que entretiene a las personas, la forma más simple de crear contenido evergreen es evitar eventos actuales en algunas de tus piezas de contenido.
If you're creating content that's entertaining people, the simplest way to create evergreen content is to avoid current events with some of your content.
Warner Bros. es una empresa líder mundial de entretenimiento, dedicada ala producción de cine, televisión y música, que entretiene a millones de personas en todo el mundo.
Warner Bros. is a leading global entertainment company, producing some of the best in film, television and music that entertain millions around the world.
Ellos hacen así con una cierta cantidad de decoro que entretiene los sentidos y lo que se llama Milagros en la cara de acontecimientos ordinarios.
They do so with a certain amount of decorum that whiles away the senses and accomplishes that which is to be called miracles in the face of ordinary happenings.
El rapero de Detroit, hizo el anuncio a través de Twitter el domingo (8 de julio) durante un muy sincero Q&A, que entretiene durante las siete horas de vuelo.
The rapper from Detroit, made the announcement via Twitter Sunday (July 8) during a very candid Q&A, that entertain during the seven-hour flight.
Sin embargo existe alguna gente que entretiene pensamientos más bien extraños; es decir, existe gente que cree que ellos no son para nada como estos ladrones.
Yet there are some people who entertain rather strange thoughts; that is to say, there are people who believe that they are not like the crooks at all.
Sea cual sea nuestra conclusión, Sushi in Suhl es una obra cinematográfica que entretiene, y se trata de una historia que nos habla de un destino bastante inusual y emotivo.
Whichever conclusion one arrives at, Sushi in Suhl is an entertaining piece of cinema, just as the story itself tells of a rather unusual and moving fate.
En definitiva la novísima versión, pródiga en leyendas, que entretiene a los noveles cronistas son dichos y circunstancias sin comprobación verificable, donde se mueven cómodamente, fabulando, sin contrapartida documental.
In sum, the newest version, full of legends, that entertain the new chroniclers are sayings and circumstances with no verifiable checking with which they comfortably move making up fables without producing material evidence.
Word of the Day
lawn