que dijera

Popularity
500+ learners.
Yo solo dije lo que Ud. me dijo que dijera.
I just said what you told me to.
Pero me marché antes de que dijera nada más.
But I left before he said anything more.
Un tipo me dijo que dijera algo corto y bonito.
One guy told me keep it short and sweet.
No había ningún registro oficial que dijera que trabajábamos.
There were no official records saying that we were working.
Podemos pensar más adelante acerca de lo que dijera allí.
What I said there, we can think about that later.
Pero me pidió que dijera que nos habíamos acostado.
But he would tell me to say that we'd slept together.
¿Qué te hubiera gustado que dijera esta mañana Simone?
What do you wish Simone had said this morning?
Él quería que dijera algo, aunque fuera amargo y terrible.
He wanted him to say something, however bitter and terrible.
Sí, pero ¿qué te hace pensar que dijera algo?
Yeah, but what makes you think he said anything else?
Y le dijo a su hijo que dijera que fue Jack.
And you told your son to say it was Jack.
Y le dije exactamente lo que me dijiste que dijera.
And I told her exactly what you said to say.
Todo lo que hice fue aconsejarle que dijera la verdad.
All I did was advise her to tell the truth.
No hay forma de que dijera eso en nuestra primera cita.
There's no way I said that on our first date.
Me dijo que dijera, que ella tiene algo en su escritorio...
She said to say, she's got something on her desk...
Mira, Beth me dijo que dijera que tengo el maletín.
Look, Beth said to say I have the briefcase.
Dijo que dijera, "Gracias por toda su ayuda. "
He said to say, "Thanks for all your help."
Sí, mi amigo dijo que dijera que está bien.
Yeah, my friend said to say that's fine.
Y ser un hombre o lo que quiera que dijera.
And being a man or whatever he said.
El pastor Wright me pidió que dijera que fue un accidente.
Pastor Wright asked me to say that it was an accident.
Él le dijo que dijera esas cosas sobre mí, ¿verdad?
He told you to say those things about me, didn't he?
Word of the Day
honey