que devora
Popularity
500+ learners.
- Examples
Ocasionalmente él fue representado como un león que devora a un cautivo. | Occasionally he was portrayed as a lion devouring a captive. |
Que está siendo consumida por un virus que devora el cuerpo teñido de sangre que bala y que, literalmente, no importa. | You are being consumed by a bleating blood tinged body devouring virus and it literally does not matter. |
En su duelo culminante, Pegasus dejó caer su fachada caricaturesca y desató el verdadero poder de su Deck: ¡El monstruo que devora Límite de los Mil Ojos! | In their climactic Duel, Pegasus dropped his cartoonish façade and unleashed the true power of his Deck: the monster devouring Thousand-Eyes Restrict! |
No es ni más ni menos que un proceso de autodestrucción, que devora a esos mismos niños que garantizan la renovación y el futuro de todas las sociedades. | This is nothing short of a process of self-destruction, consuming the very children who assure the renewal and future of all our societies. |
En esta hora decisiva, es el monstruo del Leviathán el que se acerca a cada segundo, que devora desesperadamente todo lo que es sagrado y humano, incluso su propia esencia del trabajo. | At this eleventh hour, it is the Leviathan monster that comes nearer every ticking second, that desperately is devouring everything sacred and human, even its own labor essence. |
Muchos críticos buscan rebajar el libro de Jonás a una simple alegoría, parábola o leyenda debido a los milagros que se relatan allí (especialmente por la aparición del gran pez que devora a Jonás). | Many critics however want to lower the book of Jonah to an allegory, a parable or a legend because of the miracles described in it (especially the appearing of the great fish devouring Jonah). |
Que devora sus entrañas. | Devouring her insides. |
Irlanda es la vieja cerda que devora a su camada. | Ireland is the old sow that eats her farrow. |
Lo que devora tu corazón en el día. | All that eating your heart in the day. |
Las partes de un hombre que devora un león. | The parts of a man a lion eats. |
Un suelo friable que devora todo y sobre el que abundan las leyendas. | A friable ground that swallows everything and on which legends abound. |
Pondré en tu alma la sed de almas que devora mi Corazón. | I will put in your soul the thirst of souls that it devours my Heart. |
Hombre sentado con una serpiente que devora su cabeza, madera, reino del Danhomè (?). | Seated man being swallowed by a snake, wood, kingdom of Dahomey (?). |
A pesar de la crisis que devora a Burundi, la risa sigue siendo la mejor medicina. | Despite the crisis engulfing Burundi, laughter is still the best medicine. |
La escuela es, de alguna sociales monstruo que devora la libertad de los niños y las familias. | School became something of a social monster that devours freedom of children and families. |
En estos días nadie quiere comprar un coche que devora a dólares de la bomba de gas. | These days no one wants to buy a car that eats up dollars at the gas pump. |
Las aves representan al enemigo que devora lo poco que se queda en su corazón. | The birds are the evil one who devours what is scattered about in his mind. |
Exacto. Los científicos de Bixton encontraron una bacteria que devora la celulosa, el Clostridium Demacellum. | Exactly. Well, bixton's scientists found a bacteria that eats the cellulose, theh clostridium dermacellum. Se. |
No los dejen expuestos a la soledad y al abandono, presa de la mundanidad que devora el corazón. | Do not leave them exposed to loneliness and abandonment, easy prey to a worldliness that devours the heart. |
La santidad significa vitalidad irresistible, pero muy interior, energía que devora y a la vez da vida. | Holiness means an irresistible and deep-seated vitality, an energy which devours and gives life at the same time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
