que decís

Popularity
500+ learners.
¿Y que decís los demás?
And what do the rest of you say?
No entendemos nada de lo que decís.
We didn't understand anything you said.
Pero mi hijo, ¿qué lo que decís?
What are you saying, my son?
Así que, ¿que decís chicos?
So, what do you say, guys?
¿Por que decís eso?
Why do you say that?
Padres, el ángel registrador escribe toda palabra impaciente e irritada que decís a vuestros hijos.
Parents, the recording angel writes every impatient, fretful word you utter to your children.
En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
In that you say: The table of the Lord is contemptible.
Vos no sabés nada, tené cuidado con lo que decís.
You don't know anything, be careful about what you say.
Cuidado con lo que decís delante de Amazon Echo.
Be careful what you say in front of Amazon Echo.
Cada palabra que decís a vuestros hijos está construyendo su cerebro.
Every word you say your children are building your brain.
En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
In that you say, The table of Yahweh is contemptible.
En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.
Ni siquiera sé lo que decís la mitad del tiempo,
I don't even know what you're saying half the time,
Bueno, todo lo que decís no tiene sentido para mi.
Well, all that you say may be meaningless to me.
¿Lo que decís es... que no creéis que me ame?
What you're saying is... you don't think she loves me?
Y lo que decís es tal vez lo más importante.
And what you speak is perhaps more important.
En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
In that ye say, The table of the LORD is contemptible.
Samuel no pudo haber hecho lo que decís que hizo.
Samuel can't have done what you say he did.
Para aquellos entre vosotros que decís que quieren ser un profeta.
For those of you who say you want to be a prophet.
Oímos todo lo que decís, sabemos todo lo que hacéis.
We hear everything you say, we know everything you do.
Word of the Day
honey