que da

Popularity
500+ learners.
Sé que das un paseo por aquí todos los días.
I know you ride out this way every day.
Ya sabes, algunas personas encuentran que das miedo.
You know, some people find you scary.
Sé que crees que das miedo y estás perjudicada.
I know you think you're scary and damaged.
Puedes perderte en todo lo que das.
You can lose yourself in all the giving.
Pon atención a la manera en la que das formato a tu texto.
Pay attention to the way you format your text.
Como el que das a todo el mundo.
Like you give to everybody.
Toma nota de las contestaciones que das en cada portal de empleo.
Make a note of the answers you provided in every online job portal.
En lo que das está tu retorno.
In your giving is your return.
El camino hacia la sostenibilidad comienza con cada paso que das.
The road to sustainability begins with each step you take.
En este caso, no importa qué argumentos que das.
In this case, no matter what arguments you give.
Un saludo Diego, y gracias por toda la información que das.
Regards Diego, and thanks for all the information you give.
En otras palabras, lo que das, lo vas a conseguir.
In other words, what you give, you're going to get.
Dos combinaciones explosivas que cautivan cada paso que das.
Two explosive combinations that captivate every step you give.
No cuando impacta en el consejo que das al gobernador.
Not when it impacts the counsel you give the governor.
En otras palabras, lo que das, vas a recibir.
In other words, what you give, you're going to get.
Cada paso que das te acerca más a las llamas.
Every step you take brings you closer to the flames.
A veces creo que das más problemas que los niños.
Sometimes I think you're more trouble than the children.
Lo que das a otras personas, es que te das.
What you give to other people, is that you give yourself.
Este es un bar a medida que das evento.
This is a bar as you give event.
Ese es el beso que das cuando ha terminado.
That's the kiss you give when it's over.
Word of the Day
smell