que calma
Popularity
500+ learners.
- Examples
La Mokum's Tulip tiene un equilibrio casi perfecto entre genética índica y sativa, que calma el cuerpo y la mente rápidamente. | Mokum's Tulip has a near-perfect balance of indica and sativa genetics that quickly calm the mind and body. |
Tienen plantas para todo tipo de enfermedades y malestares, como por ejemplo, la corteza del árbol que calma la tos, y las hojas manguyaje'cho que curan las heridas. | Have plants for all types of illnesses and conditions, eg, tree bark calming cough, and blades manguyaje'cho wounds that heal. Also, There is a variety of edible plants such as chhaofaje, una variedad de caña cuya hoja es usada para hacer té. |
Un edificio que calma el espíritu incluso desde fuera. | A building that calms the spirit even from outside. |
Gracias por traer la medicina que calma mi sufrimiento. | Thank you for bringing the medicine that alleviates my pain. |
Disfruta de la opulencia que calma y estimula los sentidos. | Enjoy opulence that soothes and stimulates the senses. |
Refrescante: con agradable acidez que calma la sed. | Refreshing: With acidity pleasant which calms the thirst. |
Se supone que calma el mal humor y da fuerza. | Thought to calm a bad temper and give strength. |
Es un neurotransmisor inhibitorio y el agente que calma natural del cerebro. | It is an inhibitory neurotransmitter and the brain's natural calming agent. |
Proporciona una sensación cómoda y antideslizante que calma los ruidos del teclado. | It provides a comfortable, non-slip feel that quiets keystroke noises. |
HayMax También está disponible con aloe vera y lavanda que calma. | HayMax is also available with soothing aloe vera and calming lavender. |
Se sabe que calma la mente, limpia heridas y combate el insomnio. | It is known to calm the mind, cleanse wounds and quell sleeplessness. |
Pero una guía que calma a las almas no es una de ellas. | But a calming guide to souls is not one of them. |
Sus principales propiedades son: diurético, depurativo, antiinflamatorio, refrescante, que calma la sed. | Its main properties are: diuretic, depurative, anti-inflammatory, refreshing, thirst-quenching. |
Un producto ideal para la higiene regular que calma los picores y la irritación. | An ideal product for regular hygiene that soothes itching and irritation. |
Vayan con el óleo que calma las heridas y restaura el corazón. | Go out with the ointment which soothes wounds and heals hearts. |
Mientras que calma el estómago, sino que también puede actuar como un laxante. | While it calms the stomach it can also act as a laxative. |
Pues tú pareces una Tortuga Ninja, así que calma. | You look like a Ninja Turtle. Take it easy. |
Además, proporciona una sensación cómoda y antideslizante que calma los ruidos del teclado. | Also, it provides a comfortable, non-slip feel that quiets keystroke noises. |
No hay razón para pensar que nos han descubierto, así que calma. | There's no reason to think they're onto us yet, so stay calm. |
Por ejemplo, el azul es fresco, el relajar y ofertas un vibe que calma. | For instance, blue is cool, relaxing and offers a calming vibe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
