qué año es

La mitad del tiempo, no sé que año es.
Half the time, I don't know what year it is.
¿Puedes saber qué año es solo por el olor?
You can tell what year it is just by smelling?
¿Qué año es según toda la raza humana?
What year is it according to the entire human race?
¿Puedes decir que año es solo por el olor?
You can tell what year it is, just by smelling?
Brian, ¿puedes decirme qué año es?
Brian, can you tell me what year it is?
Beverly, me gustaría que tú me dijeras que año es.
Beverly, I'd like you to tell me what the year is.
¿De qué año es tu nuevo modelo, Roy?
So what year's your new model, Roy?
¿Alguno de ellos mencionó qué año es?
Did any of them happen to mention what year it is?
Espera un segundo, ¿qué año es este?
Wait a second, what year is it?
¿Por qué estás diciendo qué año es?
Why are you telling us what year it is?
Mira, ¿sabes qué año es?
Look, do you know what year it is?
¿Qué año es para esa gente de la selva?
Even though— what year is it to these people in the woods?
¿Puedes decirme qué año es?
Can you tell me what year it is?
¿Allí de donde vienes, qué año es?
Where you come from, what year is it?
Perdón por molestarte, pero, ¿qué... Qué año es?
Uh, sorry to bother you, but what... what year is it?
Ni siquiera sabemos qué año es.
We don't even know what year it is.
Solo necesito saber qué año es
Just need to know what year it is.
Mamá, ¿recuerdas qué año es? Es el 2013.
Mom, do you remember what year it is'?
Este coche, ¿qué año es?
This car, what year is it?
¿Que año es este para ti?
What year is this for you?
Word of the Day
midnight