que anda

Popularity
500+ learners.
Sabes, cada vez que ando bien con una mujer, algo pasa.
You know, every time I get with a woman something happens.
Hace muchos años que ando con el tango, con la enseñanza.
I've been with tango for a long time, with teaching.
La mitad de los que ando sacando se quemaron por la sobrecarga.
Half the ones I'm pulling Are burned out from the overload.
Por que ando descalza todo el día.
Because I 'm on my feet all day.
Debo confesar que ando escasa de esperanza por estos días.
I must confess that I do not hold out much hope these days.
Porque mi padre se está dando cuenta de que ando perdido todo el tiempo.
Because the Kai is getting sly of me missing all the time.
Que diría Penélope si supiera que ando con alguien como tú?
What would Penelope say if she knew I was with someone like you?
Hace muchos días que ando buscándola.
I have looking everywhere for you for many days.
¿Y dejarle claro que ando fisgoneando?
And let him know I'm snooping?
Ciertamente no es la primera vez que ando por aquí, ciertamente oigo todo esto una y otra vez.
I am surely not walking here for the first time, I surely hear it all again and again.
Esto no garantiza que el técnico podrá resolver todos los problemas que tengo o que proporcione la solución que ando buscando.
This does not guarantee that the technician will be able to solve all problems that I may have or be able to provide the solution I want.
Esto no garantiza que el técnico pueda resolver todos los problemas que tengo o que proporcione la solución que ando buscando.
This does not guarantee that the technician will be able to solve all problems that I may have or be able to provide the solution I want.
El problema es que ando corto de dinero estos días.
The trouble is that I am short of money these days.
que ando con muchachos, pero... esto era diferente.
I know I'm into guys, but... this was different.
¿Crees que ando por ahí con esa cantidad de dinero?
Do you think I'm just walking around with that kind of money?
Es solo que ando un poco herido, eso es todo.
I just got a little wound up, that's all.
Un bufete pequeño en sus inicios es exactamente lo que ando buscando.
A small start-up firm is exactly what I'm looking for.
Una pelea es exactamente lo que ando buscando.
A fight's exactly what I'm looking for.
No es la primera vez que ando en sueños.
It's not the first time with the sleepwalking, the dreams.
Si piensan que ando suelto, no nos creerán.
If they think I'm loose, they'll never believe us.
Word of the Day
joke