que amo

Esta es la razón por la que amo trabajar en Sanoviv.
This is the reason why I love working at Sanoviv.
Ves, por eso es que amo ser tu agente.
See, that is why I love being your agent.
Mi padre es lo que amo más en este mundo.
I love my dad the most in this world.
Pero en mi defensa, amenazaste a la mujer que amo.
But in my defense, you threatened the woman I love.
Pero en mi defensa, amenazaste a la mujer que amo.
But in my defense, you threatened the woman I love.
Pero en mi defensa, tú amenazaste a la mujer que amo.
But in my defense, you threatened the woman I love.
Porque el hombre que amo está justo delante de mí.
Because the man I love is right in front of me.
¿Por qué no me dejas tener al hombre que amo?
Why can't you let me have the man I love?
Tienes las tres caracteristicas que amo en una persona.
You have the three qualities I love in a person.
Porque el hombre al que amo es uno de ellos.
Because the man I love is one of them.
Y te guste o no... eres el hombre que amo.
And like it or not you're the man I love.
Esa es una de las cosas que amo en Horacio.
That's one of the things I love about Horatio.
No es tan extraño, desde que eres la mujer que amo.
It's not so strange, since you're the woman I love.
Por lo tanto, delante de toda la gente que amo.
So, in front of all the people that I love.
Sabes que amo a Sue con todo mi corazón.
You know I love Sue with all my heart.
Y eso es lo que amo de ti, pero...
And that is what I love about you, but...
Pero en mi defensa, vosotros amenazasteis a la mujer que amo.
But in my defense, you threatened the woman I love.
Voy en un coche con el hombre al que amo.
I am on a car with the man I love.
Odio hablar de dinero con eI hombre al que amo.
I hate talking about money with the man I love.
Protect Pilar, la mujer que amo, o proteger a sus hijos.
Protect Pilar, the woman I love, or protect her children.
Word of the Day
tombstone