que amenaza

Popularity
500+ learners.
Una vista panorámica de una tormenta que amenaza la montaña Denali en Alaska.
A panoramic view of a storm threatening the mountains in Denali Alaska.
Se restaura la comedia que amenaza fantasma abandonado.
It restores the comedy that Phantom Menace abandoned.
Este no es el único peligro que amenaza la seguridad y la estabilidad mundiales.
This is not the only danger threatening global security and stability.
El ántrax que amenaza a la humanidad es una creación del imperialismo.
Anthrax as a mass threat to humans is a creation of imperialism.
En esta obra hay una amenaza que amenaza la vida de los personajes.
In this play there is a menace threatening the life of the characters.
La Sprinter está colgando sobre el agua y que amenaza con romperse por la mitad.
The Sprinter is hanging over the water and threatening to break in half.
El SIDA ha provocado una crisis mundial que amenaza la estabilidad de toda la sociedad humana.
AIDS has created a global crisis threatening the stability of all human society.
Para algunos, esto parece un sistema injusto que amenaza el futuro del movimiento sindical.
For many this seems an unfair system threatening the future of the trade union movement.
La elección del presidente Trump ha provocado una virulenta campaña autoritaria que amenaza nuestras libertades democráticas.
President Trump's election has provoked a virulent authoritarian campaign threatening our democratic freedoms.
Se ha comparado con el comunismo en el sentido de que amenaza a todos.
It has even been compared with Communism, in that it threatens everyone.
Potente me masajea el joystick hasta que amenaza con explotar.
Powerful I massage your joystick until it threatens to explode.
Los animales tienden a no reproducirse, lo que amenaza su supervivencia.
Animals tend not to reproduce, which threatens their survival.
Es una situación delicada que amenaza el laicismo del país.
It is a delicate situation that endangers the country's secularity.
Son un poder destructivo que amenaza al mundo.
They are a destructive power that threatens the world.
Pero, ¿realmente es Irán el que amenaza a Oriente Medio?
But is it really Iran that threatens the Middle East?
Es una enfermedad que amenaza con erradicarlos a todos.
It's a disease which threatens to eradicate them all.
Escondido en mi pasado hay un secreto que amenaza a la humanidad.
Hidden in my past is a secret that threatens all humanity.
Cualquier cosa que amenaza la estabilidad/estabilidad de red de nuestro hosting web.
Anything that threatens the stability/network stability of our web hosting.
El TTIP es un acuerdo comercial que amenaza a la democracia.
TTIP is a trade deal that threatens democracy.
Oculto en mi pasado, hay un secreto que amenaza a toda la humanidad.
Hidden in my past, is a secret that threatens all humanity.
Word of the Day
to fall in love