quash
Even so, we fought to quash the subpoena and won. | Aun así, luchamos por que se anulara la citación y ganamos. |
There is one thing your client can do to quash our suit. | Hay una cosa que su cliente puede hacer para anular nuestra demanda. |
I need a man with your political reach to quash the indictment. | Necesito un hombre con su poder político para anular la acusación. |
Programs to quash political psychiatry were initiated by us and carried out. | Programas para anular la psiquiatría política fueron iniciadas por nosotros y llevarse a cabo. |
First, quash the spirit of resistance. | En primer lugar, anular el espíritu de resistencia. |
I can file a motion to quash based on relevance. | Puedo presentar una moción para anularla basándome en la falta de relevancia. |
Front Line urges the authorities in Congo-Brazzaville to quash the verdict. | Front Line urge a las autoridades de Congo-Brazzaville a que anulen el veredicto. |
Ukrainian politicians are targeting journalists and editors in order to quash criticism. | Los políticos ucranianos están atacando a periodistas y editores para anular la crítica. |
It therefore, was not a definitive new decision which the Panel may quash. | Por lo tanto, no era una nueva decisión definitiva que el Panel pudiera nulificar. |
There is a lot of internal resistance to quash. | Hay que vencer mucha resistencia interna. |
The Supreme Court however has said it plans to quash the verdict. | Sin embargo, el Tribunal Supremo se plantea anular la sentencia inicial. |
The aim of this law is to quash any expression whatever of grassroots discontent. | Con esta ley se pretende anular cualquier expresión de descontento popular. |
We have to quash this. | Tenemos que reprimir esto. |
It should release immediately human rights defender Azimjan Askarov and quash his conviction. | Debería poner en libertad inmediata al defensor de derechos humanos Azimjan Askarov y anular su condena. |
So you're just going to quash this? | ¿Va a anular esto? |
On the way, they managed to quash the rebellion of Fang La, yet suffered many casualties. | En el camino reprimieron la rebelión de Fang La, aunque sufrieron muchas bajas. |
Reporters Without Borders called on the president of the Supreme Court to quash the sentence. | Reporteros sin Fronteras pide al presidente del Tribunal Supremo que revoque el veredicto. |
We must do everything to quash these phenomena and to facilitate trade. | Debemos hacer todo lo que esté en nuestra mano para eliminar estos fenómenos y facilitar el comercio. |
Well, I think I can quash this for you. | Creo que puedo sacarle de esta. |
The court has also powers to quash the legal act in its entirety or partially. | Tienen atribuciones para anular total o parcialmente el acto impugnado. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of quash in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.