Doubtless, this will be another highly expensive quango.
Sin duda se tratará de otra agencia ejecutiva sumamente cara.
This made him accountable in Parliament for the state of the Health Service. Since the 2012 Health and Social Care Act, he has devolved this responsibility to a quango called NHS England.
Esto lo hacía responsable del estado del sistema de salud ante el Parlamento; con la Ley de Salud y Asistencia Social de 2012, esta responsabilidad ha recaído en una empresa paraestatal llamada NHS Inglaterra.
It strikes me that the European Union is creating a further quango which, like most authorities the EU sets up, will be expensive to run and turn out to be a white elephant.
Me llama la atención que la Unión Europea esté creando otro organismo cuasi-gubernamental más que, como casi todas las agencias que crea la UE, será caro de dirigir y se convertirá en una obra cara e inútil.
But if they do not do that they become flaccid, rot and become totally useless - just another expensive quango, not actually achieving any great results.
Pero, las que no, se vuelven fláccidas, decadentes y totalmente inútiles -otra caro organismo gubernamental cuasi autónomo, que de hecho no obtiene grandes resultados.
There is a European advertising standards alliance and we do not want to create some separate organization - some new quango, as we say in British usage - to replicate what that does.
Existe ya una alianza europea de normas de publicidad y no somos partidarios de crear una organización separada que replique la actividad de la misma, una especie de nuevo quango, como decimos en inglés.
Other Dictionaries
Explore the meaning of quango in our family of products.
Word of the Day
to boo