quítaselo

Popularity
500+ learners.
Además, quítaselo a alguien que pueda permitírselo, ¿sabes?
Also, rip-off someone who can afford it, you know?
No significa nada para ti, así que quítaselo.
She means nothing to you, so just get it out of her.
Tú eres el Papi, quítaselo y dámelo.
You're the Papa, take it from him and give it to me.
Si alguien te quita algo, quítaselo a ellos.
Someone takes things from you, you take it right back.
Por favor, quítaselo a la fuerza.
Please take it by force.
Está bien. Solo quítaselo.
It's fine. Just get it off.
Sí, tienes razón, quítaselo.
You are right. Remove it.
Usa este juguete siempre bajo supervisión y quítaselo a tu mascota si lo muerde intensamente, especialmente en cachorros.
Use this toy under supervision and take it away if your pet bites hard, especially in puppies.
Como los pies de los pequeños crecen muy rápido, la bota cuenta con un ajustador de talla que añade media talla extra: pónselo cuando sean más pequeños y quítaselo cuando crezcan.
Since little feet grow fast, the boot comes with a Size Adjuster that adds an extra half size–add it in when they're younger, take it out as they grow.
Quítaselo. Perderemos un gran científico.
Take it away, lose a great scientist.
Bonnie lo tiene. Quítaselo.
Bonnie has it. Get it from her.
Quítaselo a tu vecino.
Take it away from the other guy.
Quítaselo. Y no vayas a perderla de vista. Ok, vamos, vamos.
Just take it from her, and don't you dare let her out of your sight.
Trata de no hacer de este el día mas humillante de tu vida, ¿si? Quítaselo.
Try not to make this the most humiliating day of your life, okay? Hm. Take it away.
Quítaselo ya. ¿Quién es ella?
Just get it out of her.
¡Quitáselo de la mano!
Get it out his hand!
No quiero su anillo. ¡Quítaselo!
I don't want her ring!
Word of the Day
bright