quédate, por favor

No me dejes, quédate, por favor.
Don't leave me, stay here, please.
No, no, tú quédate, por favor.
No, no, you stay, please.
No, quédate, por favor. No te vayas.
No, stay, please don't go.
Solo quédate, por favor.
Just stay down, please.
¡Por eso, Shirogoro-sama, por favor, quédate, por favor!
That's why, Shirogoro-sama, please, please stay!
Así que... te pido... quédate, por favor.
I'm asking you... please stay.
¡Relájate y quédate, por favor.
Just relax and stay, please.
No, mamacita, quédate, por favor.
No, Mamacita, please stay.
Cariño, quédate, por favor.
Sweet baby, please stay. Please stay.
Venga, quédate, por favor.
Come on, stay, please?
? Quédate, por favor, por favor, por favor, no te vayas
Stay, please, please, please, don't go away
Oh, no, no, no... Quédate, por favor.
Oh, no, no, no, please stay.
Le daré una camisa limpia. Quédate, por favor.
I'll get him a clean shirt.
Quédate, por favor, quédate.
Stay. Please. Just, just stay.
Quédate, por favor. Otro día, de verdad.
Next time, I promise.
Tengo que volver a casa. - Acabamos de ver tres películas de terror, tengo miedo. Quédate, por favor.
I have to go home. - We just watched three horror movies, I am scared. Please stay.
Word of the Day
chilling