qué van a llevar
- Examples
Bueno, bueno, ¿qué van a llevar? | All right, what's it going to be? |
¿Qué van a llevar? | What to take with you? |
Yo necesito comprar un esmoquin. ¿Qué van a llevar puesto? | I need to buy a tuxedo. What are you going to wear? |
¿Qué van a llevar a la fiesta de cumpleaños? | What are you bringing to the birthday party? |
Así que van a llevar esto hasta el final, ¿no? | So they're going to see this thing through to the end, are they? |
Claro que van a llevar a cabo la demanda. | Sure they'll bring out a lawsuit okay. |
Que van a llevar mi premio. | They're gonna take away my prize. |
Pero lo que van a llevar este tiempo? | But what they will wear this time? |
Domínguez destacó las inversiones que van a llevar a cabo para potenciar la economía circular. | Domínguez highlighted the investments that will be made to strengthen the circular economy. |
Esta iluminada acción está causando reacciones que van a llevar a una nueva época para la humanidad. | This enlightened action is causing reactions that are leading to a new epoch for humanity. |
Así que van a llevar a cabo perfiles. basándose en las fortalezas y debilidades que encuentren. | So you are going to conduct profiles based on the strengths and weaknesses you find. |
Método de medición con la ropa interior es similar a los que van a llevar con su vestido. | Measuring method with undergarments is similar to those you will wear with your dress. |
Es lo que los chicos le dan a las chicas que van a llevar al baile. | It's what boys bring girls for dances. |
Nuestros asociados están terminando ya varios proyectos que van a llevar a la distribución de todos los fondos. | Our associates are now completing a number of projects which are to lead to the distribution of all funds. |
Los que han supervisado estos cambios se dan cuenta de que van a llevar más tiempo del que se estimaba inicialmente. | Those who have overseen these changes realize it is to take longer than initially estimated. |
Las antiguas familias han comenzado desembolsos que van a llevar al cambio global de RV (revalorización) y un reseteo importante de moneda. | The ancient families have begun disbursements, which are to lead to the global exchange of RV and a major currency reset. |
Ahora son los atletas y gente de la defensa civil que van a llevar la madonna para representar un espíritu neutral y positivo (39min.34seg. | Athletes and civil defense people should wear the [fantasy] Madonna now representing a neutral, positive spirit (39min.34sec. |
El Consejo aprobó un plan completo que comprende, entre otras medidas, las actividades conjuntas que van a llevar a cabo los Estados miembros. | The Council adopted a comprehensive plan comprising, among other measures, joint operations to be carried out by the Member States. |
Nuestros diversos asociados están ahora ocupados terminando cierto número de tareas preliminares que van a llevar a la Luz a una gran victoria. | Our various associates are now busily finishing a number of preliminary tasks, which are to lead to a grand victory for the Light. |
Entonces ya sabemos quiénes son los actores, quienes son los buenos muchachos que van a llevar adelante la política económica de Mauricio Macri. | So we know who the actors, who are the good fellows who are going to carry out the economic policy of Mauricio Macri. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.