qué va a ser

Popularity
500+ learners.
Ahora, ¿qué va a ser, Dena o el niño?
Now, what's it gonna be, Dena or the boy?
¿Y qué va a ser diferente en cuatro años?
And what's gonna be different in four years?
Así que qué va a ser, ¿quieres el trabajo o no?
So what's it gonna be, you want the job or not?
¿De verdad crees qué va a ser tan fácil?
Do you really think it's gonna be that easy?
Oh, Jeff ¿qué va a ser de nosotros?
Oh, Jeff what's going to become of us?
Pero, ¿qué va a ser bajo eso y para la cena?
But what'll be under it and for supper?
Oh, Jane, Jane, ¿qué va a ser de nosotros?
Oh, Jane, Jane, what is to become of us?
Y ¿qué va a ser desintegrada hasta átomos?
And what is going to be broken into atoms?
A veces... pienso... en qué va a ser de mí.
Sometimes I... think... what is going to happen with me.
Marty, es tu amigo, ¿qué va a ser?
Marty, he's your friend, what it's gonna be?
¿qué va a ser de vos si no está el club?
But what will happen to you if the club's gone?
Entonces, ¿qué va a ser la próxima vez?
So what's it going to be next time?
Lo que importa es qué va a ser mejor para Kiki.
The important question is what's going to be best for kiki.
Pobre muchacho, ¿qué va a ser de ti?
Poor boy. What is to become of you?
Muy bien, Diz... ¿qué va a ser primero?
All right, Diz... what's gonna come first?
Bueno, Robert Frost, ¿qué va a ser?
Well, Robert Frost, what's it gonna be?
Julian, ¿qué va a ser de ella?
Julian, what's going to become of her?
¿Por qué va a ser el padrino?
Why does he get to be the best man?
Oh, Charley, ¿qué va a ser de ti?
Oh, charley, what's going to become of you?
¿Y qué va a ser esta semana?
So, what's it going to be this week?
Word of the Day
to draw