Possible Results:
qué trae
-what he brings
See the entry forqué trae.
que trae
-that brings
See the entry forque trae.

qué trae

Entonces, ¿qué trae Betfair a la mesa para los jugadores?
So what does Betfair bring to the table for players?
¿Por qué trae la camisa de Katy en el cuello?
What's Katy's shirt doing around her neck?
Démosle su espacio y veamos... qué trae el año nuevo.
Let's give her the space she needs and see what the new year brings.
Y usted, ¿qué trae ahí?
And you, what did you bring along?
Oiga, viejito, ¿qué trae Ud. con mi chamaca?
What are you doing with my girlfriend, oldtimer?
¿Y qué trae tu hijo?
And what does your son bring?
Sargento, ¿qué trae aquí?
Sarge, what do you have in here?
¿Por qué trae mi maleta?
What are you doing with my bag?
Déjeme ver qué trae Ud.
Let me see what you have.
Déjeme ver qué trae Ud. déjeme verla.
Let me see what you have.
Entonces, ¿qué trae iProspect a Chile? Performance. Porque Performance no es lo que hacemos.
So, what does iProspect bring to Chile? Performance.
Si no puedes esperar para ver qué trae la temporada 2013, acabamos de publicar en nuestra página de Facebook el diseño de nuestra nueva campaña.
If you can't wait to see what the 2013 season has in store, the brand-new campaign design has just been posted on our Facebook page.
¿Qué trae consigo una sociedad enteramente basada en la comunicación interpersonal?
What does a society entirely based on interpersonal communication bring with it?
¿Qué trae por aquí a una persona tan ocupada?
What brings such a busy person all the way out here?
¿Qué trae tu nombre a tu vida?
What does your name bring to your life?
¿Qué trae eso a la mesa?
What does that bring to the table?
¿Qué trae la sabiduría y el conocimiento del mundo?
What does worldly wisdom and knowledge bring?
¿Qué trae el carnaval a nuestro Espíritu?
What does Carnival add to our Spirit?
¿Qué trae el rojo a la mente?
What's red bring to mind?
¿Qué trae tu guitarra?
What does your guitar bring?
Word of the Day
haunted