que trabajas

Popularity
500+ learners.
¿Por qué trabajas en un sitio como éste?
What are you working at a joint like this for?
¿En qué trabajas que es tan importante?
What are you working on that's so important?
¿En qué trabajas por estos días?
What are you doing for work these days?
¿De qué trabajas en San Ángelo?
What do you do in San Angelo?
¿En qué trabajas tan tarde?
What are you working on so late?
¿En qué trabajas en este momento? Sí.
What are you working on at the moment?
La pregunta es... ¿por qué trabajas aún para este sociópata?
The question is, why are you still working for this sociopath?
Eso explicaría por qué trabajas con mi hijo.
Which would explain why you work with my son.
Si piensas eso, entonces, ¿por qué trabajas aquí?
If you think that, then why do you work here?
¿Por qué trabajas en lugar de estar con tu familia?
Why are you open today instead of being with your family?
¿Si eres un multimillonario, por qué trabajas como conserje?
If you're a multimillionaire, why are you working as a janitor?
¿Te refieres a por qué trabajas con un vampiro?
You mean like why you're working with a vampire?
¿Por qué trabajas allí si no te gusta?
Why are you working there if you don't like it?
¿En qué trabajas, entre la escritura creativa y la traducción?
What are you working, between creative writing and translation?
¿Por qué trabajas tan duro para probarlo?
Then why are you working so hard to prove it?
Primero dime en qué trabajas y luego tomaré la decisión.
First tell me what you do, and then I'll decide.
¿Por qué trabajas en un negocio de 24 horas?
Why do you work in a 24-hour store?
¿Y entonces por qué trabajas para el gobierno?
So why do you work for the government then?
Si criticas a los periódicos, ¿por qué trabajas para uno?
You're so eager to critize newspapers, why do you work for one?
¿Por qué trabajas en este experimento, Harry?
So, why are you working on this experiment, Harry?
Word of the Day
shark