qué tonto

¡Ay Dios mío, qué tonto eres! ¡Estás lleno de barro!
Oh my goodness, you are silly! You're covered in mud!
Si no me dices en dónde estás, no puedo ir a buscarte. - Es verdad, ¡qué tonto!
If you don't tell me where you are, I can't go pick you up. - That's true. How silly of me!
¡Qué tonto soy al pensar que ella me ama!
What a fool I am to think that she loves me!
¡Qué tonto fui al no descubrir esa sencilla mentira!
How foolish I was not to discover that simple lie!
Qué tonto fui por haberle prestado el dinero.
What a fool I was to lend him the money.
¡Caramba! Parece que olvidé mi abrigo en casa. ¡Qué tonto!
Dash! I seem to have forgot my coat at home. How daft!
¡Qué tonto fui al creer que me entenderías!
What a fool I was to think that you would understand me!
Eres la más linda de la clase. - ¡Ay, vamos! ¡Qué tonto eres!
You're the prettiest girl in the class. - Oh, come on! You're so silly!
Eres la mujer más hermosa del mundo. - ¡Ay, vamos! ¡Qué tonto eres!
You're the most beautiful woman in the world. - Oh, come on! You're so silly!
¡Qué tonto! No puedo creer que haya dicho que dos más dos son 22.
What a dumbo! I can't believe he said that two plus two makes 22.
¡Qué tonto soy! - No, no lo es. Eso le puede pasar a cualquiera.
I'm a fool! - No, you are not. It could happen to anyone.
¡Qué tonto eres, Juan!¿Cómo no te diste cuenta de que tenías la remera al revés?
How silly you are, Juan! How did you not realize that you're wearing your shirt inside out?
¡Qué tonto eres a veces! No entender cómo puedes ser tan bueno en informática y tan inútil con otras cosas.
You're so dumb sometimes! I don’t know how you can be so good at computing and so useless at other things.
Que tonto de mi no haber pensado en eso.
It is foolish of me not to think of that.
¡Mira que tonto es ese Robbie! Pensó que me podía engañar.
Robbie is so dang dumb! He thought he could trick me.
Word of the Day
to dive