Possible Results:
See the entry forqué tomas.
que tomas
-that you drink
See the entry forque tomas.
See the entry for¿Qué tomas?

qué tomas

¿Entonces por qué tomas la píldora?
Then what do you want the pills for?
De acuerdo, ¿qué tomas?
All right, what are you drinking?
¿Para qué tomas las píldoras?
What are you taking pills for?
¿Para qué tomas medicina?
What are you taking medicine for?
Si, ¿tú qué tomas?
Yes, what are you getting?
Y tú, ¿qué tomas? ¿Cuánto dinero tienes?
How about you, honey, how much you've got?
¿Qué tomas para desayunar?
What did you have for breakfast?
¡Por qué tomas todas las cosas tan a la ligera!
Why do you take all the things so lightly!
¿Por qué tomas contra ti responder a mis sentimientos?
Why take it upon yourself to answer for my feelings?
Si crees eso, ¿entonces por qué tomas mi sangre por nada?
If you believe that, then why take my blood at all?
¿Por qué tomas eso cuando tienes lo que tienes?
Why would you take that when you have what you have?
¿Y esta vez por qué tomas un método diferente?
And why did you take a different approach this time?
¿Por qué tomas en cuenta el árbol tan bien?
Why you take account of the tree so nicely?
¿Por qué tomas dos veces mis bendiciones, hijo?
Why are you taking my blessings twice, son?
Jesse, ¿por qué tomas cuando estás solo?
Jesse, why do you drink when you're alone?
Todo ese dinero. ¿Por qué tomas el autobús?
All that money,... why are you riding the bus?
Hola, ya sé por qué tomas tantos antiácidos.
Hey, I figured out why you take all those antacids.
¿Por qué tomas el bastón de esa forma?
Why do you grip the club that way?
¿Por qué tomas todo tan literalmente?
Why do you have to take everything so literally?
¿Por qué tomas fotos de eso?
Why would you take pictures of that?
Word of the Day
mummy