qué te ocurrió

Solo queríamos saber qué te ocurrió.
We just wanted to know what happened to you.
Sí, ¿qué te ocurrió en la cara?
Yeah, what happened to your face?
Solo queríamos saber qué te ocurrió.
We just want to know what happened to you.
Klaus, ¿qué te ocurrió en la cara?
Klaus, what's happened to your face?
No sé qué te ocurrió, pero ya no inspiras temor.
I don't know what happened to you, but you don't exactly inspire fear anymore.
Me preguntaba qué te ocurrió.
I was wondering what happened to you.
Vaya, ¿qué te ocurrió a ti?
Well, what happened to you?
Mamá, ¿qué te ocurrió? ¿Y qué le pasó a la sala de TV?
Mommy, what happened to you and the TV room?
Jake, ¿qué te ocurrió?
Jake, what happened to you?
Eddie, ¿qué te ocurrió?
Eddie, what happened to you?
Russell, ¿qué te ocurrió?
Russell, what happened to you?
Yo sé qué te ocurrió,
I know what happened to you,
¿Sabes qué te ocurrió el día después a mi último acceso al sistema?
Dreadnought, do you know what happened to you the day after my last systems access?
Joe, ¿a ti qué te ocurrió?
Well, Joe, what happened to you?
Bueno, ¿qué te ocurrió?
Well, what'd you come up with?
Y bien, ¿qué te ocurrió? .
Well, what happened to you?
Entonces, ¿qué te ocurrió?
So, uh, what happened to you?
Mi querida, ¿qué te ocurrió?
Why, dear pet, what happened to you?
Cariño, ¿qué te ocurrió?
Oh, baby, what happened to you?
¿Y qué te ocurrió?
So what happened to you?
Word of the Day
haunted