qué te aburre

Popularity
500+ learners.
¿Tratas de decirme que te aburres conmigo?
Are you trying to tell me you find me boring?
Pero creo que te aburres de mi hobby.
But I think you'd find my hobby boring.
Oye, en vista de que te aburres tanto, da una ojeada a esto.
OK, if you're so bored, have a look at this.
Entonces yo digo que te aburres fácilmente.
Then I'd say you're easily bored.
¿Verdad que te aburres?
You're bored, aren't you?
Sé por qué te aburres conmigo.
I know why you're bored with me.
El juguete no deja que te aburres - esta comprobado!.
The toy does not let you get bored - it's checked!.
¿Quizá crees que te aburres en tu trabajo?
You think maybe you're just bored in your job?
Parece que te aburres de mí, Jamie.
You seem to get bored of me Jamie.
Seguro que te aburres aquí, sola y abandonada.
You must be bored here alone and abandoned.
Me dicen que te aburres en esta colonia.
I am told you're bored in this settlement.
Me ves dos veces al año, te quedas hasta que te aburres.
You see me twice a year, stay until you're bored to distraction.
Enigma es un juego de puzzle muy interesante, no te deja que te aburres.
Enigma is a puzzle game very interesting, do not let you get bored.
Seguro que te aburres con los amigos de papá.
I bet with friends dad you're bored.
que te aburres, y eso es contagioso.
I know you're bored. it's so contagious.
¿No te pasa que te aburres de todo?
Don't you find yourself getting bored with everything?
Estás seguro de que te aburrirás. Así seguro que te aburres.
You're so sure you'll get bored, of course you get bored.
Tienes cara de que te aburres fácilmente.
Because you look to me like you might get bored easy.
Apuesto a que te aburres, ¿verdad?
I bet you get bored, don't you?
Creo que te aburres, Karen.
I think you're bored, Karen.
Word of the Day
sunscreen