qué será, será

Quizá no debería haber aceptado el trabajo, pero, como dice la canción, "qué será, será".
Maybe I shouldn't have taken the job, but, as the song goes, "que sera sera."
Me pregunto si hicimos bien comprando la casa. - Como canta Doris Day, "qué será, será".
I wonder whether it's been a good idea to buy the house. - As Doris Day sings, "whatever will be, will be."
Qué será, será.
Whatever will be, will be.
Simplemente confiar en lo que será, será.
Simply trusting what will be will be.
Lo que será, será. Nadie puede adivinar el futuro.
Whatever will be will be, the future I can't see.
Como dice la canción, "que será, será".
Like the song says, "Whatever will be, will be."
Y lo que será, será.
And what will be, will be.
Usage: No importa cuánto intentes cambiar tu destino; lo que será, será.
Usage: No matter how much you try to change your destiny; whatever will be, will be.
Pueden aprender a vivir en el momento y aceptar que lo que será, será.
You can learn to live in the moment and accept that whatever will be, will be.
Aquello que será, será.
That which shall be, shall be.
Lo que será, será.
What will be, will be.
Que será, será.
That will be, will be.
Lo que será, será.
Whatever will be, will be.
Lo que será, será
What will be, will be
Lo que será, será.
What will be will be.
Lo que será, será
Whatever will be, will be
Lo que será, será.
What will be will be.
Lo que será, será. Eso es correr, supongo.
That's racing, I guess.
La falta de noticias son buenas noticias y lo que será, será.
Well, no news is good news, and what must be, must be. That's what I say.
El destino tiene miles de vueltas. Lo que será, será. Lo que será, será.
Fate has a thousand ways, and what will be will be, whatever will be will be.
Word of the Day
clam