qué pues

Esto es levemente más rápido que la bici del estilo de Polini y tiene se sabe qué pues un marco del mk 3.
This is slightly faster than the Polini style bike and has what's known as a mk 3 frame.
Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todo, y te hemos seguido; ¿qué pues tendremos?
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore?
Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todo, y te hemos seguido: ¿qué pues tendremos?
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todo, y te hemos seguido: ¿qué pues tendremos?
Then answered Peter, and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed thee? what shall we have therefore?
MAT 19:27 Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todo, y te hemos seguido: ¿qué pues tendremos?
MT 19:27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Mt 19:27 - Entonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros hemos dejado todo, y te hemos seguido: ¿qué pues tendremos?
Mt 19:27 - Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Debido a esto es un esteroide ideal a tomar al inicio de un ciclo esteroide, se sabe qué pues una 'puesta en marcha' y por este motivo él es mejor usado, y utilizado casi siempre, conjuntamente con los esteroides inyectables.
Because of this it is an ideal Steroid to take at the start of a Steroid cycle, what is known as a 'kick-start' and for this reason it is best used, and almost always used, in conjunction with injectable Steroids.
Si no viniste a decirme eso, qué pues es lo que querías decirme.
If you didn't come to tell me that, what is it then that you wanted to tell me?
¿Qué pues?
What is it then?
LUC 20:17 Mas Él mirándolos, dice: ¿Qué pues es lo que está escrito: La piedra que condenaron los edificadores, Esta fue por cabeza de esquina?
LK 20:17 And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
Y que pues puedan ser luchadores como nosotros en cada día.
And they can be fighters like us every day.
Una variable se define que pues el const no puede ser modificado.
A variable that is defined as const may not be modified.
¿por qué pues no has guardado al rey tu señor?
Why then have you not guarded your lord the king?
¿Por qué pues no nos vamos ahora mismo a Barcelona?
Then why are we now going to Barcelona?
¿por qué pues venís ahora á mí cuando estáis en aflicción?
Why have you come to me now when you are in trouble?
Hechos 19:3 Entonces dijo: ¿En qué pues sois bautizados?
Acts 19:3 And he said unto them, Unto what then were ye baptized?
Entonces dijo: ¿En qué pues sois bautizados?
And he said, Into what then were ye baptized?
Entonces dijo: ¿En qué pues fuistes bautizados?
And he said unto them, Unto what then were ye baptized?
¿Por qué pues no llegar a un acuerdo en primera lectura lo antes posible?
So why not reach agreement at first reading as quickly as possible?
¿A qué pues me haréis semejante, ó seré asimilado?
To whom then will you liken me, or shall I be equal?
Word of the Day
ink