¿Qué piensas?

Bueno, ¿qué piensas acerca de la nueva casa, Mary?
Well, what do you think about the new house, Mary?
A un chico de 16, ¿qué piensas de eso?
A boy of 16, what do you think of that?
Entonces, ¿qué piensas de tu nuevo hermano de acogida?
So, what do you think of your new foster brother?
Ryan, ¿qué piensas de lo que Robert acaba de decir?
Ryan, what do you think of what Robert's just said?
Vale, pero espera, ¿qué piensas de mi idea?
Okay, but wait. What did you think of my idea?
Así que dime, ¿qué piensas de ese hombre?
So tell me, what do you think of this man?
Dime en serio, ¿qué piensas en la canción?
Tell me seriously, what do you think of the song?
Y René, el doctor, ¿qué piensas de él?
And René the doctor, what do you think about him?
Está bien, pero ¿qué piensas de la habitación?
Okay, but what do you think of the room?
Oye, Max, ¿qué piensas de mi nueva idea genial?
Hey, Max, what do you think of my great new idea?
¿En qué piensas tratando de prisa mi mesa de póquer?
What are you thinking trying to hustle my poker table?
Bueno, ¿qué piensas ahora de tu joven pretendiente?
So, what do you think of your young suitor now?
Oye, Kareem, ¿qué piensas sobre los jugadores egoístas de ahora?
Hey, Kareem, what do you think about today's selfish players?
Como mi gerente, ¿qué piensas que debería hacer?
As my manager, what do you think I should do?
NaOnka, ¿qué piensas de tu nueva tribu?
Naonka, what do you think of your new tribe?
Dime, ¿qué piensas de todo este negocio en alza?
Tell me, what do you think of all this tying-up business?
Ju-he, ¿qué piensas sobre que tu papá esté en una banda?
Ju-hee, what do you think about your dad being in a band?
Entonces, ¿qué piensas de nuestro nuevo amigo?
So, what do you think of our new friend?
Hey, ¿qué piensas sobre hacer un viaje en carretera?
Hey, how do you feel about taking a road trip?
Eso es lealtad, pero, ¿qué piensas de él?
That's loyalty, but what do you think of him?
Word of the Day
sorcerer