qué pasa conmigo

Popularity
500+ learners.
Eso está genial para ti, ¿pero qué pasa conmigo?
That's great for you, but what about me?
Dios mío, ¿qué pasa conmigo y los accidentes de coche?
Good heavens, what is it with me and the car accidents?
Tú puedes heredar el dinero para vivir pero, ¿qué pasa conmigo?
You can inherit money to continue on, but what about me?
Y las únicas personas que saben qué pasa conmigo
And the only people who really know what's going on with me
Lo siento, no sé qué pasa conmigo.
Sorry, I don't know what's the matter with me.
Puedo pasar la inspección. Bueno, ¿qué pasa conmigo?
I can pass inspection. Well, what about me?
¿Y qué pasa conmigo no necesitándote más?
And what happened to me not needing you anymore?
Sí, no sé qué pasa conmigo.
Yeah, I don't know what's the matter with me.
Eso está bien para usted ¿Y qué pasa conmigo?
That's fine for you. What about me?
¿Y qué pasa conmigo y mi vida?
And what about me and my life?
Y cuando tenga este bebé, ¿qué pasa conmigo entonces?
And as soon as I have this baby, what happens to me then?
¡Yo es que no sé qué pasa conmigo!
I just don't know what's wrong with me!
Si él no puede... ¿qué pasa conmigo?
So he can't come, what happens to me?
¿Y qué pasa conmigo, y mis negocios?
And what becomes of me, and my business?
¿Y qué pasa conmigo y con Darya?
So, what happens to me and Darya?
Sí, pero ¿qué pasa conmigo hermano?
Yeah, but what about me brother?
Mira no sé qué pasa conmigo.
Look... I don't know what's going on with me.
¡Cuando él está aquí, no te importa qué pasa conmigo!
When he's around you don't care what happens to me.
Que quieres decir, " qué pasa conmigo?"
What do you mean, "what's with me?"
¿Qué quieres decir, qué pasa conmigo?
What do you mean what is it with me?
Word of the Day
beach