Possible Results:
qué pasó después
-what happened afterward
See the entry forqué pasó después.
que paso después
-I'll go later
See the entry forque paso después.
¿Qué pasó después?
-What happened afterward?
See the entry for¿Qué pasó después?

qué pasó después

¿Y qué pasó después de que entrara en la casa?
So what happened after you let yourself into the house?
¿Por favor, podría explicarle al jurado qué pasó después?
Could you please explain to the jury what happened next?
¿Y qué pasó después de la operación, Maggie?
And what happened after the operation, Maggie?
Relájese y trate de recordar qué pasó después.
Just relax and try to remember what happened next.
Muy bien, entonces ¿qué pasó después de que la viste?
Okay, so, what happened after you saw her?
¿Y qué pasó después que le envió la carta al Sr. Simons?
And what happened after you posted the letter to Mr Simons?
¿Y qué pasó después de que se tomara esta fotografía, detective?
And what happened after this photograph was taken, detective?
Pero, ¿qué pasó después de eso en Estados Unidos?
But what happened in the United States after that?
Entonces, ¿qué pasó después de perderlo en la estación?
What happened after you lost him at the station?
Déjeme decirle qué pasó después de esa junta.
Well, let me tell you what happened after that one meeting.
¿Puede contarnos qué pasó después de entrar?
Can you tell us what happened after you went in?
Oh, déjame adivinar qué pasó después, Lance.
Oh, let me guess what happened next, Lance.
Realmente no sé qué pasó después de eso.
Really do not know What happened after that.
¿Por qué no me contáis qué pasó después?
Why don't you just tell me what happened next?
¿Y qué pasó después de eso, hombre?
And what happened after that, man?
Así que después de que metafóricamente volaste por la ventana, ¿qué pasó después?
So... after you metaphorically flew out the window, what happened next?
Bien, ¿qué pasó después de que la dejaras?
Well, what happened after you left her?
¿Y qué pasó después de eso, Renée?
And what happened after that, Renee?
Bueno, ¿qué pasó después de que empezarais a besaros?
Well, what happened after you started kissing?
¿Y qué pasó después de que se hicieran estas fotos, detective?
And what happened after this photograph was taken, detective?
Word of the Day
scarecrow