qué pasó con ella
- Examples
Oh, por favor, tengo que saber qué pasó con ella. | Oh, please, I have to know what happened to her. |
Ahora rebobinemos hacia delante y veamos qué pasó con ella. | Now let's fast forward and see what happened to it. |
Al día de hoy, nadie sabe qué pasó con ella. | To this day, no one knows what happened to it. |
La policía querrá saber qué pasó con ella. | The police would want to know what happened to it. |
No sé qué pasó con ella y no me importa. | I don't know what happened to her I don't care. |
Nadie dijo qué pasó con ella aquí. | No one said what happened to her here. |
Juro que él sabe qué pasó con ella. | I swear he knows what's happened to her. |
Con la mujer de hoy, ¿qué pasó con ella? | The woman today, what was wrong with her? |
Él ni siquiera supo qué pasó con ella. | He didn't even know what happened to her. |
Sí, no sé qué pasó con ella, y que me molesta, | Yeah, I don't know what happened to her, and that bugs me. |
No estoy seguro de qué pasó con ella. | I'm not sure what happened to her. |
Averigüemos qué pasó con ella, vamos. | Let's figure out what happened to her, come on. |
Kurt, ¿sabes qué pasó con ella? | Kurt, do you know what became of her? |
Dijo que mi castigo era que nunca sabría qué pasó con ella. | She said my punishment was I would never know what happened to her. |
No sé qué pasó con ella. | I don't know what happened with her. |
Necesito saber qué pasó con ella. | I need to know what happened to her. |
¿Sabemos qué pasó con ella? | Do we know what happened to her? |
No sé qué pasó con ella. | I don't know what happened to it. |
Me pregunto qué pasó con ella. | I wonder what happened to her. |
Por cierto, ¿qué pasó con ella? | By the way, whatever happened to her? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.