Possible Results:
qué maravilla
-how wonderful
See the entry forqué maravilla.
que maravilla
-amazing
See the entry forque maravilla.

qué maravilla

Y te imaginas cuánto poshlyatiny absorbió toda su vida, así que ¿qué maravilla Bueno.
And you imagine how much poshlyatiny she absorbed his whole life, so what Well wonder.
Qué maravilla. ¿Va a quedarse con nosotros, señor?
Are you back with us for another stay, sir?
¡Qué maravilla! Los tres somos Expósito, qué casualidad.
We'd make a nice family portrait, the three of us.
Qué maravilla, ella te lo pidió y tú lo apagas. ¿Y qué mas?
Great, She asked you to and you put it off.
Qué maravilla, un suéter.
Oh, look, how lovely. A sweater.
Qué maravilla, un héroe.
Oh, so that's it, huh? A hero to the last.
¡Qué maravilla! Entonces ¿han ayudado también las clases a mejorar sus interacciones con Loch?
That's great news! Have the classes helped improved your interactions with Loch, as well?
¿Qué maravilla más grande puede haber que la llegada de una multitud de personas desde naciones distantes dispuestas a llevar vidas simples y sin ostentación?
What greater wonder can there be than the arrival of hordes of people from distant nations ready to lead simple, unostentatious lives?
¡Qué maravilla poder ir a un auténtico onsen! Merece la pena visitar el edificio principal de Dogo Onsen. Es un edificio notable que se encuentra en medio de la ciudad.
What a treat to visit a proper onsen. Dogo Onsen Main Building is quite a sight, a remarkable building in the middle of the city.
¡Pero qué gracia, qué maravilla ser admitido en tales comunicaciones!
But what grace, what marvel, to be admitted into such communications!
Bueno, pero qué maravilla quién querría un oso de peluche tan grande.
Well, but what wonder who would want such a teddy bear.
Y qué maravilla para el show.
And what a break for the show.
El cerebro lo integra todo y - ¡qué maravilla!
The brain puts it together and hooray!
El cerebro lo integra todo y – ¡qué maravilla!
The brain puts it together and hooray!
Harry, qué maravilla verte, corazón.
Harry, how wonderful to see you, dear.
¡Ay, qué maravilla! ¡Se ve mucho mejor! ¡La antena tiene que ser hermosa!
Wow, it looks much beTter! An antenna should look beautiful!
Nuestros corazones saltaban con anticipación y la emoción.¿Quién sabe qué maravilla vamos a ver ahora?
Our hearts jumped with anticipation and excitement. Who knows what wonder will we see now?
¿Y qué maravilla ocurrirá este fin de semana?
What happens this weekend?
Piensen en esto, ¡qué maravilla!
Think of this, what a thing!
¡Dios mío, qué maravilla verte!
My goodness, it's marvelous to see you!
Word of the Day
scarecrow