qué lleva

Popularity
500+ learners.
Te mostraré qué llevo conmigo siempre.
I'll show you what I always bring with me.
¿Para qué llevo los guantes?
What do I need gloves for?
Se me pregunta en dónde he estado, a dónde me dirijo, qué llevo en el auto, en dónde vivo.
I'm questioned where I've been, where I'm going, what's in the car, where I live.
¿Qué llevo, un traje de baño?
What do I wear, bathing suits?
¿Qué llevo yo?
What do I get?
Es el juego que llevo jugando los últimos seis meses.
It's the game I've been playing for the last six months.
¿Sabes por qué llevo esto en vez de un M-16?
You know why I carry this instead of an M-16?
¿Sabes por qué llevo su foto en mi cartera?
Do you know why I carry his picture around in my wallet?
¿Sabe alguien por qué llevo un anillo de bodas?
Does anyone know why I'm wearing a wedding ring?
A ver qué llevo en la bolsa mágica.
Let's see what we've got in the magic bag.
¿Sabe alguien por qué llevo un anillo de bodas?
Hey! Does anyone know why I'm wearing a wedding ring?
Si esto se trata de becas, ¿por qué llevo puesto un bikini?
If this is about scholarships, why am I in a bikini?
Entonces ¿por qué llevo toda la vida cuidando de ti?
Then why have I been taking care of you my entire life?
Ni siquiera sé por qué llevo puesto el anillo.
I don't even know why I'm wearing this ring.
¿Y qué llevo en el avión?
And what shall I wear on the plane?
Le diré por qué llevo el pelo corto.
I will tell you why I have short hair.
¿Por qué llevo años repitiendo lo mismo?
Why have I been saying the same things for years?
¿Por qué llevo un vestido de novia?
Why am I wearing a wedding dress?
¿Y para qué llevo conmigo tanto dinero?
Why do I even carry that much cash with me?
¿Por qué llevo esto al estudio?
Why do I take the things into the study?
Word of the Day
to gossip