qué le preocupa

¿Qué le preocupa a mis lectores?
What are my readers worried about?
¿Qué le preocupa tanto?
What are you so worried about?
¿Qué le preocupa tanto?
What are you so worried about, anyway?
¿Y por qué le preocupa este objeto en particular?
And why does this object in particular concern you?
Relájese, siéntese y dígame qué le preocupa.
Relax, sit down and tell me what's on your mind.
El uno por ciento. ¿Entonces qué le preocupa?
The one percent. Then what are you worried about?
¿Por qué no me dice... qué le preocupa exactamente, Sr. Anglich?
Why don't you tell me... exactly what is bothering you, Mr. Anglich?
¿Por qué le preocupa cómo me siento por mis casos sin resolver?
Why do you care how I feel about my unsolved cases?
¿Por qué le preocupa un chamito de 18 años?
What do you care about some 18-year-old pisher?
¿Por qué le preocupa tanto que lo abrieran?
Why are you so worried about it being opened?
A ver si podemos descubrir qué le preocupa.
See if we can identify what's troubling you.
No sé qué le preocupa. Él es un gran boxeador.
I don't know why you're so worried 'cause he's a great fighter.
¿Puede decirme qué le preocupa ahora mismo?
Can you tell me why you're so upset right now?
Si me permite preguntarle, ¿qué le preocupa a Ud.?
If you don't mind me asking, what is your concern?
¿Por qué le preocupa tanto la hora?
Why are you so concerned with the time?
¿Por qué le preocupa lo que hagas?
Why does he care what you do?
Primero, podemos preguntarle exactamente qué le preocupa.
First, we can ask what, exactly has caused the concern.
¿Por qué le preocupa tanto mi salud de repente?
Why are you so concerned about my health all of a sudden? Huh?
¿Por qué le preocupa tanto proteger a Lander?
Why are you so anxious to keep Lander out of this?
¿Y por qué le preocupa el Fiscal?
Then why are you worried about the D. A?
Word of the Day
to frighten