Possible Results:
qué lástima
-what a shame
See the entry forqué lástima.
¡Qué lástima!
-What a shame!
See the entry for¡Qué lástima!

qué lástima

Una joven muy hermosa, qué lástima.
Very nice girl, what a pity.
Pero, qué lástima, el palacio de Buckingham ha confirmado que el príncipe, que está ya retirado, no asistirá esta vez.
But alas, Buckingham Palace has confirmed the Prince, who is now retired, will not attend this time.
No obstante, qué lástima no haber descubierto el secreto de los rollos, porque quizá contuvieran las mejores fotografías de todos los tiempos del Gran Cañón.
However, it was a shame not to be able to discover the secret, because maybe it contained the best photographs of the Grand Canyon of all time.
Qué lástima que no tengamos más tiempo para explorar eso.
Too bad we don't have more time to explore that.
Qué lástima, tendrás que esperar al menos 10 años!
Too bad! You'll have to wait at least 10 years.
Qué lástima que el resto del equipo no pudo venir.
Too bad the rest of the team couldn't make it.
Qué lástima que tu padre no quería que ella viniese.
Unfortunate that your father didn't want her to come.
Qué lástima que estemos aquí solo por unos pocos días.
Too bad we're only here for a few days.
Qué lástima, pero yo estaré en gloria extasiada sin ti.
Too bad, but I will be in ecstatic glory without you.
Qué lástima que no esté aquí así puedo terminar con ella.
Too bad she's not here so I can finish her.
Qué lástima que no podemos saber por qué lo hizo.
Too bad we can't tell why he did it.
Qué lástima que no tenga tiempo para ti ahora mismo.
Too bad I don't have enough time for you right now.
Qué lástima que no lo tuvieras puesto cuando ocurrió.
Too bad you didn't have that on when it happened.
Qué lástima, que no pasó ¿Alguien ha visto mi ropa?
Too bad, it didn't Have anybody seen my clothes?
Qué lástima que los dos no se conocieran hace 20 años.
Too bad you two didn't meet 20 years ago.
Qué lástima que no sepamos cuál fue el aristócrata.
Too bad we don't know which aristo it was.
Qué lástima, justo ahora que nos llevábamos tan bien.
Pity, just when we were getting on so nicely.
Qué lástima que no pudimos hallar a su hermanita.
Too bad we couldn't find that little sister of yours.
Qué lástima que olvidó de dónde viene, Gobernador.
Too bad you forgot where you came from, Governor.
Qué lástima que el Sr. Knowles no pueda acompañarnos.
Too bad Mr. Knowles can't be joining us.
Word of the Day
to drizzle