qué hicimos

¿Pero qué hicimos todos la mañana siguiente?
But what did we all do the very next morning?
Pero, ¿qué hicimos todos la mañana siguiente?
But what did we all do the very next morning?
¿Para qué hicimos esta guerra?
For what reason did we make this war?
Por qué hicimos música juntos en primer lugar.
Why we had made music together in the first place.
Lo importante es, ¿qué hicimos hace 20 años?
The point is, what did we do 20 years ago?
No tiene ni idea por qué hicimos esto, ¿no?
You have no idea why we did this, do you?
¿Y qué hicimos con todo su dinero?
And what did we do with all their money?
Ese es el problema. No sabemos qué hicimos para ofenderlos.
That's the thing... we don't know what we did to offend you.
¿Por qué hicimos todo este camino hasta aquí?
Why did we come all the way out here?
Así pues, debemos preguntarnos qué hicimos con este mensaje.
So we must now ask ourselves what we did with this message.
Cuánto tiempo tenemos de conocernos, qué hicimos en las vacaciones.
How long we've known each other, what we did in the vacation
Ahora, tú quizá te preguntas por qué hicimos eso.
Now, you may wonder why we did that.
Como resultado de esto, ¿qué hicimos?
As a result of this, what did we do?
¿Pero sabes qué hicimos este año?
But you know what we did this year?
Cuando llegamos a las Comoras, ¿qué hicimos?
When we first went to the Comoros, what did we do?
Entonces, ¿qué hicimos en esta fecha?
So, what did we do on this date?
Cuando entramos al cuarto, ¿sabes qué hicimos?
When we got into my room, you know what we did?
A veces me pregunto por qué hicimos esto.
Sometimes I wonder why we even did this.
No sabemos qué hicimos para ofenderlos.
We don't know what we did to offend you.
No sé qué hicimos, pero debió de ser horrible.
I don't know what we did, but it must've been something dreadful.
Word of the Day
Christmas