¿Puede explicarme qué hacían todos estos libros en su escuela?
Can you explain why all these books were in your school?
¿Y qué hacían ustedes con el dinero?
And what did you do with the money?
¿Y qué hacían ustedes en el bosque?
And what were you doing in the woods last night?
No entendíamos qué hacían esas máquinas allí.
We didn't understand why all these machines were there.
¡Me preguntaba qué hacían estas aquí!
I wondered what these were doing here!
En primer lugar, ¿qué hacían todos esos 35,000 estadounidenses en Panamá?
And what, after all, were all these 35,000 Americans doing in Panama?
¿Y qué hacían con el trasto este?
And what did humans do with these things?
Ahora sabemos qué hacían aquí esos dos.
That's what those two were doing in here.
¿De qué hacían los barcos?
What do they use to make boats?
¿Y mientras tanto qué hacían Uds.?
And during this time, what are you doing?
¿Y qué hacían en Francia con esas pieles?
And what did they do in France with these skins?
¿Y qué hacían en el Gran Camino del Este?
And what were you doing on the Great East Road?
Brandon, ¿qué hacían en el centro a las dos de la mañana?
Brandon, what were you doing downtown at 2 in the morning?
Nadie se preocupaba por saber qué hacían con su dinero.
Nobody was concerned what was being done with their money.
¿Le importaría decirme qué hacían en esta zona?
Mind telling me what you were doing in this area?
¿Sabes qué hacían mis antepasados cuando estaban embarazadas?
Do you know what my ancestors did when they were pregnant?
Así que le pregunté a los agentes qué hacían aquí.
So I asked the two agents what they were doing here.
Nuestro equipo investigador intentó averiguar por qué hacían eso.
Our research team attempted to find out why they do that.
¿Saben qué hacían con esos 11.000 millones hasta hace una semana?
You know what they did with those 11,000 million until a week ago?
Yo no sabía qué hacían allá adentro, Io juro.
I didn't know what they did in there, I swear.
Word of the Day
flea market