Possible Results:
qué habrás hecho
-what will you have done
See the entry forqué habrás hecho.
que habrás hecho
-that you'll have done
See the entry forque habrás hecho.
¿Qué habrás hecho?
-What will you have done?
See the entry for¿Qué habrás hecho?

qué habrás hecho

Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él?
If thou sinnest, what doest thou against him?
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él?
If you sin, what do you accomplish against him?
Mira, no sé qué habrás hecho, pero habló con Molly.
I said fine! Look, I don't know what you did, but she just talked to Molly.
No sé qué habrás hecho con el dinero, pero debes decírselo tú.
I don't know what you did with all that money, But you're gonna have to tell her this yourself.
Lo siento, Emma, no sé qué habrás hecho para que la Sra. Elton se comporte así contigo.
I am sorry, Emma, I really don't know what you've done for Mrs. Elton to behave towards you in this way.
Lo siento, Emma No sé qué habrás hecho, para que la Sra. Elton se comporte así contigo.
I am sorry, Emma, I really don't know what you've done for Mrs. Elton to behave towards you in this way.
No dejes que nadie te diga lo contrario. Piensa en lo que significa jugar en una mesa de poker con gente cuyo único objetivo es cortarte el cuello, llevarse tu dinero, y dejarte pensando qué habrás hecho mal.
Think about what it's like sitting at a poker table with people whose only goal is to cut your throat, take your money, and leave you out back talking to yourself about what went wrong inside.
En 2065 tendré 50 años. - Sí, y quién sabe qué habrás hecho para entonces. A lo mejor serás un neurocirujano famoso. - No, mamá, un cantante famoso.
In 2065 I'll be 50 years old. - Yes, and who knows what you'll have done by then. Maybe you'll be a famous neurosurgeon. - No, Mom, a famous singer.
¿Qué habrás hecho durante todo este tiempo?
What have you been doing all this time?
¿Qué habrás hecho para merecerlo?
What have you done to deserve this?
¿Qué habrás hecho para estar aquí?
What'd you do to get in here?
¿Qué habrás hecho el miércoles por la mañana, toda la traducción o solo una parte?
What will you have done by Wednesday morning, the whole translation or just part of it?
¿Qué habrás hecho para que el profesor te expulse de clase, con lo paciente que es?
What did you do for the teacher to expel you from the class, patient as he is?
Para esa hora ya la habré hecho y podré ver el programa de la tele. - ¿Qué habrás hecho? - La tarea.
By that time I'll have already done it and will be able to watch the TV program. - What will you have done? - My homework.
Mi madre me ha castigado sin salir toda la semana. - ¿Qué habrás hecho?
My mother has grounded me for the whole week. - What did you do?
¡Cuando pienso en todo lo que habrás hecho en ese sofá!
When I think of what's gone on on this sofa!
No sé que habrás hecho, pero no eres muy popular por aquí.
I don't know why, but you're not popular here.
¿Crees que habrás hecho contacto con ellos?
Do you think you're getting through to them?
Esta será la más gran decisión que habrás hecho en toda la eternidad.
It will be the greatest decision you ever made in all of eternity.
No sé que habrás hecho, pero no eres muy popular por aquí.
I don't know what you did to them, but you aren't popular here.
Word of the Day
lean