Possible Results:
qué fue eso
-what that was
See the entry forqué fue eso.
que fue eso
-that was
See the entry forque fue eso.
¿Qué fue eso?
-What was that?
See the entry for¿Qué fue eso?

qué fue eso

Y lo que hizo conmigo, ¿qué fue eso?
And what you did with me, what was that?
Quiero decir, el tiempo que pasamos en Roma, ¿qué fue eso?
I mean, the time we spent in Rome, what was that?
¿Y qué fue eso de hoy con esa mujer?
And what was that today with that woman?
Tommy, no sé qué fue eso, pero no fue conducir.
Tommy, I don't know what that was, but it wasn't driving.
¿Y qué fue eso de "robaste lo que era mío"?
And what was all that "you stole what was mine" business?
Tu y tus conexiones, ¿qué fue eso?
Your and your connections, what was that?
Orson, no sé qué fue eso, pero fue brillante.
Orson, I don't know what it was, but it was brilliant.
De acuerdo, ¿qué fue lo... qué fue eso último?
Okay, what was the—what was that last one?
Ok, así que lo que ha sucedido, ¿qué fue eso?
Ok, so what just happened, what was that?
La última vez con el abanico, ¿qué fue eso?
Last time, what was the style with the fan?
De acuerdo, ¿qué fue eso en el Hipódromo?
OK, what was that at the Hippodrome?
¿Hay manera de determinar qué fue eso?
Is there any way to determine what that was?
Sí, no sé qué fue eso. Eso fue muy raro.
Yeah, I don't know what that was. That was super weird.
Eh, ¿quieres decirme qué fue eso?
Eh, you want to tell me what that was?
Le gusta dar pistas... ¿qué fue eso?
She likes to give a hint... what was that?
Sí, y me pregunto por qué fue eso.
Yeah, and I wonder why that was.
Bueno, ¿qué fue eso al final?
Well, what was that at the end?
Quiero decir, el tiempo que pasamos en Roma, ¿qué fue eso? 2006.
I mean, the time we spent in Rome, what was that?
Sé lo que vi. ¿Y qué fue eso?
I know what I saw. And what was that?
No sé qué fue eso, Ray, pero...
I don't know what that was for, Ray, but...
Word of the Day
cliff