qué estas jugando

Popularity
500+ learners.
¿A qué estas jugando, viejecilla?
What are you playing, old maid?
¿A qué estas jugando?
What are you playing at?
¿De qué estas jugando?
What are you playing at?
¿A qué estas jugando?
What are you playing with?
¿A qué estas jugando?
What are you playing?
¿A qué estas jugando?
What games are you playing?
¿A qué estas jugando?
What game are you playing?
A qué estas jugando?
What are you playing at?
Depende de los aspectos específicos del juego que estás jugando.
Depends on the specific aspects of the game that you're playing.
¿Qué tipo de juego crees que estás jugando, poli?
What kind of game do you think you're playing, cop?
Por favor, no me digas que estás jugando conmigo, también.
Please don't tell me you're messing with me, too.
¿Así que estás jugando con la idea de casarse?
So you're toying with the idea of getting married?
¿Por qué estás jugando con el juguete de un niño?
Why are you playing with a child's toy?
Si tienes preguntas, recuerda que estás jugando entre amigos.
If you have any questions, remember that you are playing among friends.
Este juego que estás jugando es una pérdida de tiempo para todos.
This game you're playing is a waste of everyone's time.
¿A qué tipo de juego crees que estás jugando?
What kind of game do you think you're playing?
¿A qué estás jugando con la pequeña institutriz?
What are you playing at with the little governess?
¿Es por eso que estás jugando al angelito con Sr. Banquero?
Is that why you're playing goody-goody with Mr Banker?
Parece que estás jugando con pequeños coches de juguete.
It looks like you're playing with little toy cars.
Amber, estoy muy orgullosa de la manera que estas jugando el juego.
Amber, I'm very proud of the way you're playing this game.
Word of the Day
cloudy