qué estaban haciendo

Quiero decir, ¿qué estaban haciendo exactamente ustedes dos?
I mean, what exactly were you two doing?
Mi punto es que no me importa qué estaban haciendo.
My point is, I don't care what you were doing.
Oh, por favor, debían de saber qué estaban haciendo.
Oh, please, they had to know what they were doing.
A menos que puedan explicar qué estaban haciendo allí.
Unless they can explain what they were doing there.
En verdad no me interesa qué estaban haciendo aquí.
I don't really care what you were doing out here.
En el momento que intercambiamos, ¿qué estaban haciendo?
The moment we switched, what were you doing?
O quizás no sabían qué estaban haciendo.
Or maybe they didn't know what they were doing.
¿Y qué estaban haciendo durante todo eso?
And what were you doing during all this?
Por otra parte, ¿qué estaban haciendo los dos en esa habitación?
One the other hand, what were you two doing in that room?
Entonces... ¿qué estaban haciendo dentro del Salón?
So, what were they doing inside the Hall?
¿Alguna idea de qué estaban haciendo aquí fuera?
Any idea what they were doing out here?
¿Y qué estaban haciendo en el baño?
What were you guys doing in the bathroom?
No tengo pista de qué estaban haciendo.
I don't have a clue what they were doing.
Dungeman, ¿descubriste qué estaban haciendo allí?
Dungeman? Did you find out what they were doing there?
¿Y qué estaban haciendo, estos chicos?
And what were they doing, these boys?
Entonces, ¿qué estaban haciendo en los bosques?
What were they doing in the woods, then?
Necesito saber qué estaban haciendo ustedes dos.
I need to know what you two were doing.
¿Entonces qué estaban haciendo en nuestro palco?
What were they doing in our box, then?
Si ese es el caso, entonces ¿qué estaban haciendo nuestras víctimas en esta casa?
If that's the case, then what were our victims doing in this house?
¿Y qué estaban haciendo cuando ocurrió?
So what were they doing when it happened?
Word of the Day
to frighten