qué enfermo

¡Qué enfermo, es mi hermana!
Sick, she's my sister! Try it.
Y sin embargo él no se acuerda de nada sobre usted más allá del día en que enfermó.
Yet he remembers nothing about you... beyond the day he became ill.
Usted decide que enfermo terminal La mancha en la mejilla - no es el resultado del consumo excesivo de tabaco y el melanoma maligno, por supuesto.
You decide that terminally ill The spot on her cheek - is not the result of excessive smoking and melanoma evil, of course.
Vasco da Gama se había quedado atrás en la isla Terceira (en las Azores) para quedarse con su hermano Paulo que enfermó gravemente y murió, siendo enterrado en la isla, renunciando así a los festejos y felicitaciones por la noticia.
Vasco da Gama had fallen behind on Terceira Island, preferring to stay on with his brother who was seriously ill, thus foreclosing the celebrations and congratulations by the news.[citation needed]
Tratar de encontrarlo y escapar de él desde que enfermó.
Try to find him and escape him from that ill.
Es duro para ella desde que enfermó tu padre.
It's hard for her since your dad got sick.
¿Nadie ha entrado en la tienda de Bession desde que enfermó?
No one's been inside Bession's tent since he fell ill?
Comenzó a hablar por primera vez desde que enfermó.
He started talking for the first time since he'd been ill.
No la has visto desde que enfermó.
You haven't seen her since she got sick.
La primera vez que enfermó se recuperó.
The first time he got sick, he recovered.
Es probablemente la razón por la que enfermó primero.
That's probably why he was the first to get sick. Wait...
Él trabajó y trabajó, hasta que enfermó.
He worked and worked until he fell ill.
Pero no ha vuelto a cantar desde que enfermó por primera vez.
But he has never sung since he firs t became ill.
Estoy pensando que de toda la gente que enfermó
See, I'm guessing, out of all the people that got sick,
Dijo que la visitaba hasta que enfermó.
He saw Mary's mother right up until she fell ill.
Tú mimo dijiste que no pensabas que fuera por eso por lo que enfermó.
You said yourself you didn't think it was why he got sick.
Recordó a José y lloró hasta que enfermó, y debido a su enfermedad perdió la vista.
He remembered Joseph, and wept until he became ill and lost his sight.
Tendría que concluir que, en contraste con sus homólogos de hoy, James J. Hill y J.P. Morgan hicieron más bien que enfermo.
I would have to conclude that, in contrast with their counterparts of today, James J. Hill and J.P. Morgan did more good than ill.
En Finlandia solo se ha registrado un caso de SRAS: se trata de alguien que enfermó tras un viaje a Toronto.
In Finland, just one case of the disease has been reported: it was someone who fell ill having returned from a trip to Toronto.
Estados Unidos lanzó proyectiles de uranio empobrecido en la Guerra del Golfo Pérsico de 1991, que enfermó a miles de iraquíes por años después de esa guerra.
The U.S. fired depleted uranium shells in the 1991 Persian Gulf War that sickened thousands of Iraqis for years after.
Word of the Day
bat