qué darías

Te había prevenido que darías la vuelta a tu habitación.
I told you I was gonna get evens, and I told you I was gonna play your way.
¿Crees que darías tu correo electrónico para poder tener más contenido asombroso en el futuro? Apostaría a que sí.
Do you think that you're going to provide your email, so that you can get more awesome content in the future.
Hay días en los que darías la bienvenida a una definición de Vida que podrías seguir, pero no es así como siempre viene la Vida.
There are days when you would welcome a definition of Life that you could steer by, yet that just isn't how Life always comes.
¿Y por qué darías por hecho que Terry es una mujer?
And why would you assume terry's a woman?
¿qué darías por estar seguro?
What would you give to be sure?
¿Por qué darías esa información?
Uh, why would you volunteer that information?
¿Por qué darías esa información voluntariamente?
Uh, why would you volunteer that information?
¿Por qué darías esa información?
Uh, why would you volunteer that information?
¿Por qué darías la única cosa de tu papá que significa tanto para ti?
And why would you give away the one thing of your dad's that meant so much to you?
¿Por qué darías tu sangre, sudor y lágrimas por esa persona?" todos dicen lo mismo: "Porque ellos lo hubieran hecho por mí".
Why would you give your blood and sweat and tears for that person?" they all say the same thing: "Because they would have done it for me."
¿Qué darías por levantarte en la ciudad que nunca duerme?
What would you get up to in the city that never sleeps?
¿Qué darías por un poco de eso?
What would you give for a little of that?
¿Qué darías para salvar a tu familia?
What would you give to save your family?
¿Qué darías para estar seguro?
What would you give to be sure?
¿Qué darías para que sucedieran?
What you would make so that they are carried out?
¿Qué darías por mí?
What would you give up for me?
¿Qué darías por eso?
What would you give for that?
¿Qué darías por ella?
What would you give for her?
¿Qué darías para que sucedieran?
What would you do to have them come true?
¿Qué darías por regresar?
What would you give to be back out there?
Word of the Day
to stalk