qué bueno verte

Jack, qué bueno verte fuera de la escotilla.
Jack, nice to see you out of the hatch.
De acuerdo, porque voy a— Hola, qué bueno verte, hijo.
All right, 'cause I'm gonna... hey, good to see you, son.
Mac, qué bueno verte, pero llegaste un día antes.
Mac, it's good to see you, but you're a day early.
Buen trabajo, Celo, qué bueno verte en la televisión de nuevo.
Nice job, Celo, good to see you on TV some more.
¿Se llama "qué bueno verte, gracias por una hermosa velada"?
It's nice to see you, thank you for a lovely evening?
Bien, 38, qué bueno verte otra vez.
Well, 38, it certainly is good to see you again.
Doctor, qué bueno verte de nuevo.
Doctor, how very nice to see you again.
-Néstor, mi amor, qué bueno verte.
Nestor, my love it's so good to see you.
Gloria, qué bueno verte por primera vez hoy.
Gloria, so good to see you today for the very first time.
Oye, qué bueno verte de nuevo, David.
Hey, great to see you back, David.
James, qué bueno verte otra vez.
James, good to see you again.
No, he estado lejos. Lo sé, pero qué bueno verte ahora.
I know, but it's so good to see you now.
Harry Palmer, qué bueno verte.
Harry Palmer, it's good to see you.
Zoe, qué bueno verte de nuevo.
Zoe, great to see you again.
Oh, qué bueno verte, Po.
Oh, it's so good to see you, Po.
Muy bien, John, qué bueno verte.
All right, John, glad to see yer.
Hola, T.J., qué bueno verte de nuevo.
Hello, T.J. Nice to see you again.
Peter, qué bueno verte.
Peter, how good to see you.
Oh, qué bueno verte.
Oh, how good to see you.
Hola, Alex, qué bueno verte.
Hey, Alex, good to see you.
Word of the Day
to cast a spell on