¡Qué asco!

Los resultados, abrumadores, confirman mi primera impresión: qué asco.
The results, overwhelming, confirmed my first impression: yuck, yuck, yuck.
Para no poner un punto demasiado fino en él, pero qué asco!
Not to put too fine a point on it, but yuck!
Creo que te puedes imaginar que tampoco lo deberías hacer durante la temporada de la gripe (ni en cualquier momento, ¡qué asco!)
I think you can guess that you shouldn't be doing that during flu season either (or anytime—ew!)
Es extremadamente incómodo ser la única que no está acurrucada en un asiento de algún restaurante o tratar de escuchar una película con los sonidos del besuqueo (¡qué asco!
It's extremely awkward to be the only one not cuddled up in a booth at Boston Pizza, or trying to hear the movie over the slurpy (ew!)
Es decir, cuando se manipula una semilla en un laboratorio para hacer algo no previsto por la Naturaleza -como tomar el ADN de un pez y ponerlo en el ADN de un tomate- ¡qué asco!
That is when a seed is manipulated in a laboratory to do something not intended by nature—like taking the DNA of a fish and putting it into the DNA of a tomato. Yuck.
Había un pelo en la sopa, ¡qué asco!
There was a hair in my soup, disgusting!
Solamente los alabamos, a Petraeus y esos tipos. Qué asco.
All we do is praise them, Petraeus and all these guys.
Actualmente viendo: '¡Qué asco de bromas!'
Currently viewing: 'Buldocer'
¡Qué asco!
Disgusting!
Al verla dije: "¡Qué asco!" Y me fui a trabajar al otro lado de la isla.
And I looked at it, just said, "Yuck," and go and work on the other side of the island.
Mi gato Willow vomitó una bolita de pelo. - ¡Qué asco!
My cat Willow threw up a small ball of hair. - Gross!
Bebo refrescos en lugar de café por la mañana . – ¡Qué asco!
I drink soda instead of coffee in the morning. - Gross!
Qué asco, Julián. - ¿Qué? Fue un hipo, un un eructo.
Gross, Julian. - What? It was a hiccup, not a belch.
¡Qué asco! ¡Tienes las manos bien sudadas!
Ew! Your hands are so clammy!
¿Quieres un poco de queso Limburger? - ¡Qué asco! Huele fatal.
Do you want some Limburger cheese? - Yuk! It stinks.
Mamá, papá, ¿por qué se besan? - Porque nos amamos. - Qué asco.
Mom, dad, why do you kiss? - Because we love each other. - Gross.
No puedo recordar cuando fue la última vez que me limpié con hilo dental. - ¡Qué asco! Me limpio los dientes con hilo dental cada día.
I can't remember when the last time I flossed was. - Gross! I floss my teeth every day.
Es posible que algunos niños digan (a) o (c) o incluso que otros digan -¡ay qué asco!
It's possible that some kids could say (a) or (c) or that others might even say—yikes!
Es posible que algunos niños digan (a) o (c) o incluso que otros digan b) -¡ay qué asco!
It's possible that some kids could say (a) or (c) or that others might even say—yikes!
Qué asco. A veces, solo quiero leer las estadísticas.
You know, sometimes, I just want to read some stats.
Word of the Day
milkshake