put-together
Popularity
500+ learners.
- Examples
Yeah, it's very nice. Very put-together. | Sí, es muy bonito, muy bien decorado. |
You can dress down, but you still want to appear put-together. | Puedes vestirte casual, pero deberás lucir prolijo. |
It's hard to present a perfect, put-together self when life is crushing me. | Es duro presentarse a uno mismo como alguien bien constituido y perfecto cuando la vida te está aplastando. |
Wait, are you talking about the put-together we did on the case, or...? That. | ¿Hablas de nuestra conexión con el caso o...? |
Look for take-apart and put-together activities, games that use mechanical objects and sequences where one event leads to another. | Busquen actividades para armar y desarmar, juegos que usen objetos mecánicos y tengan secuencias en donde un evento lleva a otro. |
The EU has a well put-together strategy, and the statement from the Brazilian Vice President is unfathomable. | El pronunciamiento de la UE es una estrategia bien hilvanada, y esto del vicepresidente de Brasil es una declaración incomprensible. |
This is great for days when you want to look casual yet put-together, and don't have much time to style your hair. | Esto es grandioso para los días en los que quieres lucir casual pero presentable y no tienes mucho tiempo para peinarte. |
If you're short on time, exhausted, or not feeling well, but want to look put-together, a turban may be a good choice. | Si estás corto de tiempo, agotado, o no se siente bien, pero quiere mirar juntos, un turbante puede ser una buena opción. |
If you're short on time, exhausted or not feeling well, but want to look put-together, a turban may be a good choice. | Si no tiene tiempo, está agotada, o no se siente bien, pero desea lucir arreglada, un turbante puede ser una buena alternativa. |
At any rate, you'll want the space between each board to be the same, or else the bin will look less professional and put-together. | En cualquier caso, procura que el espacio entre cada tabla sea el mismo o el contenedor se verá menos profesional y mal ensamblado. |
I like the idea of a dish that is baked and looks put-together but that has no flour, corn starch or other ingredients. | Me gusta la idea de un plato que es al horno y parece poner juntos pero eso no tiene nada de harina, almidón de maíz u otros ingredientes. |
Make sure that your outfit is a happy medium of the two, so that you look put-together but not like you are going to a night club. | Asegúrate de que tu atuendo se encuentre en un discreto punto intermedio entre ambas opciones, así te verás arreglada pero no como si fueras a ir a una discoteca. |
They may think your idea is great and your pitch was well put-together, but if they don't see a way to make money from you, they won't invest. | Quizá piensen que tu idea es genial y que tu presentación está muy bien hecha, pero si no ven la forma de ganar dinero contigo, no van a invertir. |
This makes the maintenance of your space much easier and ensures that your apartment or home not only always looks put-together, but is also designed with both functionality and visual interest in mind. | Esto facilita el mantenimiento de tu espacio y asegura que tu departamento o casa no solamente lucirá siempre arreglada, sino que también estará diseñada con funcionalidad y complejidad visual en mente. |
Manufacture of ultra-sound unit for V&M do Brasil: the work consisted of manufacture and put-together of the Incoming and outgoing transportation system of the new testing of Ultra-sound 6. | Arriba Fabricación de ultrasonido para la V&M do Brasil: servicio que consiste en la fabricación y montaje del Sistema de Transporte de Entrada y Salida de la nueva prueba del ultrasonido 6. |
This is a put-together puzzle. | Este es un rompecabezas de puesta en común. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
