put them back

Popularity
500+ learners.
You're supposed to put them back in the sleeves immediately.
Deberías volver a ponerlos en las fundas de inmediato.
I must remember to put them back in the icebox.
Me tengo que acordar de ponerlas en la nevera.
We better put them back in the street before they regain themselves.
Mejor devolverlos a la calle antes de que se recuperen.
Ray, put them back in the room, please.
Ray, llévalos a la habitación, por favor.
I just want to put them back in their own habitat.
Yo solo quiero devolverlos a sus hábitats.
Once they're out of the tube, you can't put them back in.
Una vez que está fuera del pote, no puedes volver a meterlo.
Just make sure you put them back in their sleeve when they're done.
Solo asegúrate de guardarlas en sus fundas cuando acabes.
You've got to put them back into beds.
Tienen que volver a ponerlos en las camas.
Teacher: (to Daniel) Are you going to put them back on?
Maestra (se dirige a Daniel): ¿Vas a volver a cargarlos?
Pick up the books and put them back.
Recoge los libros y colócalos.
You can put them back on if it's more comfortable for you.
Puede volver a ponérselas, si se siente más cómoda.
Let's put them back in. See what's next.
Volvamos a meterlos en la boca, veamos lo que sigue.
Well, can you put them back in the ocean?
¿Podrías depositarlas en el océano?
If we do, he can put them back on.
Si es así, podrá volver a llevarlas.
I'll give you one day to put them back!
¡Les doy un día para devolverlas!
And that's why we have a moral obligation to put them back in.
Y es por eso que tenemos una obligación moral de volver a ponerlos en
You don't think it might be an idea to put them back?
¿No crees que deberías devolverlos a donde estaban?
Eh? Go and put them back out the front.
Ve a ponerlos en el frente.
Now, put them back in the envelope, and place it on the rack.
Ahora, guárdalo en el sobre y colócalo en la rejilla que tiene encima.
Pity we have to put them back.
Qué lástima que tengamos que regresarlos.
Word of the Day
pond