put the light on

We'll put the light on so you don't get scared.
Dejaremos la luz encendida para que no tengas miedo.
Let me put the light on so you can see.
Permíteme poner la luz para que puedas ver.
At least put the light on, or you'll strain your eyes.
Al menos enciende la luz, o forzarás la vista.
Don't put the light on, wait for me in the room.
No enciendas la luz, espérame en la sala.
Miles, put the light on over the pool table.
Miles, enciende la luz sobre la mesa de pool.
Shall I put the light on so you can see?
¿Enciendo la luz para que puedas ver?
Miles, put the light on over the pool table.
Enciende esa luz sobre la mesa de billar.
So I put the light on, and there he was.
Así que encendí la luz y lo vi.
Why didn't she put the light on?
¿Por qué no encendió la luz?
Don't put the light on, please.
-No enciendas la luz, por favor.
Can you put the light on in the bathroom?
Podrías encender la luz en el baño?
Let me put the light on.
Déjame encender la luz.
Don't put the light on.
No enciendas la luz.
Could you put the light on?
¿Pueden prender la luz?
Let me put the light on first.
Dejáme encender la luz.
Hey, Sid, put the light on.
Sid, enciende la luz.
Shall I put the light on for you?
¿Te enciendo la luz?
Taylor, put the light on, will you?
Taylor, encienda la luz, por favor.
I said put the light on!
He dicho que enciendas la luz.
I'm an actor, put the light on me, please because they're getting all the attention all the time.
Soy actor, apunten la luz hacia mí, por favor porque ellos tienen toda la atención todo el tiempo.
Word of the Day
scar