put me

Child, the good Lord has put me into your hands.
Hija, el buen Señor me ha puesto en tus manos.
The firm has put me on a very important case.
La firma me ha puesto en un caso muy importante.
And you can put me to work in the bar.
Y puedes ponerme a trabajar en el bar.
Dorian helped put me in touch with him this morning.
Dorian me ayudó a poner en contacto con él esta mañana.
And don't forget to put me on the guest list.
Y no te olvides ponerme en la lista de invitados.
Well, if you could put me in touch with your son...
Bueno, si pudiera ponerme en contacto con su hijo...
Professor Bleuler has put me in charge of your case.
El profesor Bleuler me ha puesto a cargo de su caso.
Can you put me on the cover of your magazine?
¿Puedes ponerme en la portada de tu revista?
Well, if you could put me in touch with your son...
Bueno, si pudiera ponerme en contacto con su hijo.
Parliament have put me in charge of the soldiers here.
El Parlamento me ha puesto a cargo de los soldados aquí.
Who gives you the authority to put me in charge?
¿Quién te da la autoridad para ponerme al mando?
Why did you have to put me in this situation, Jared?
¿Por qué tuviste que ponerme en esta situación, Jared?
Oh, no, you gotta put me on the list, Adam.
Oh, no, tienes que ponerme en la lista, Adam.
What have you done to put me in this state?
¿Qué has hecho para ponerme en este estado?
We can't just open one of the tanks and put me inside.
No podemos abrir uno de los tanques y ponerme adentro.
They just wanted to put me in prison like my father.
Tan solo querían meterme en prisión como a mi padre.
Can you put me in touch with scientists or filmmakers?
¿Puedes ponerme en contacto con científicos o cineastas?
Then at least put me in touch with the Mujahideen.
Al menos ponme en contacto con los Mujahedin.
So don't try to put me in the same boat
Así que no intente ponerme en el mismo bote.
You put me in an impossible situation with Cuchillos.
Me has puesto en una situación imposible con Cuchillos.
Word of the Day
scar