put in touch with

Can put in touch with our equipment by means of E-mail.
Puede ponerse en contacto con nuestro equipo mediante Correo electrónico.
I was put in touch with the underground Socialist Party.
Me pusieron en contacto con el Partido Socialista clandestino.
We will solve the problem and put in touch with you.
Solucionaremos el error y nos pondremos en contacto con usted.
George will be put in touch with Adrian.
George se pondrá en contacto con Adrian.
It took a long time, but eventually I was... put in touch with people.
Llevó mucho tiempo, pero finalmente me pusieron en contacto con gente.
I could you put in touch with the donors I've been talking to.
Podría ponerte en contacto con los benefactores con los que he hablado.
We will put in touch with you as soon as possible to attend to your request.
Nos pondremos en contacto con usted tan pronto como sea posible para atender su solicitud.
It took a long time, but eventually I was... put in touch with people. His people...
Tardaron mucho, pero al final me pusieron en contacto con gente, su gente.
Click here for more information, details of all benefits and to be put in touch with the club.
Presiona aquí para obtener más información, detalles sobre los beneficios y para ponerte en contacto con el club.
If you do not find his country of destination for the calculation of rates put in touch with Maritas - es.
Si usted no encuentra su país de destino para el cálculo de tarifas póngase en contacto con Maritas-es.
You can put in touch with us across e-mail info@edificiofamar.com or telephone: +34962831419 or +34630270522.
Puede ponerse en contacto con nosotros a través de correo electrónico info@edificiofamar.com o bien telefónicamente en los números (+34)962831419 0 (+34)630270522.
If you are interested in distributing our products, put in touch with us and we will study the possibility of working together.
Si usted está interesado en distribuir nuestros productos, pónganse en contacto con nosotros y estudiaremos la posibilidad de trabajar juntos.
So far, the groups have been willing to cooperate once they are put in touch with each other.
Hasta ahora, los grupos se han mostrado interesados en cooperar una vez que se los pone en contacto entre ellos.
She had to talk her way past two chatbots before finally being put in touch with a human being.
Tenía que hablar su manera más allá de dos chatbots antes de ser finalmente puesto en contacto con un ser humano.
If it has foreseen to effect some order of great volume it would be advisable to put in touch with BALNATURA to avoid possible delays.
Si tiene previsto efectuar algún pedido de gran volumen sería recomendable ponerse en contacto con BALNATURA SALUD para evitar posibles demoras.
Through word of mouth, information travels and job seekers and employees are put in touch with each other.
A través del boca a boca, la información viaja y los solicitantes de empleo y los empleados se ponen en contacto con El uno al otro.
For more specific inquiries or to be put in touch with your local MED-EL support team, pleasesee the list of MED-EL offices worldwide.
Para hacer consultas más específicas o para contactar con su equipo local de MED-EL, consulte el listado mundial de oficinas de MED-EL.
Bryant Roberts rang the Maritime Union of Australia office in Perth and was put in touch with ITF Inspector Ross Storer.
Bryan Roberts llamó a la oficina de Perth de la Unión Marítima de Australia que le puso en contacto con el Inspector de la ITF, Ross Storer.
You can also be put in touch with a car renter who welcomes tenants at the airport and brings them back to the site.
También puede ponerse en contacto con un arrendatario de automóviles que da la bienvenida a los inquilinos en el aeropuerto y los trae de vuelta al sitio.
Three years ago spoke to me about Chiquitectos in Madrid, I put in touch with them and they transmitted an idea that filled with enthusiasm me.
Hace tres años me hablaron de Chiquitectos en Madrid, me puse en contacto con ellos y me transmitieron una idea que me entusiasmó.
Word of the Day
to sprinkle