poner
Antes de que llegase a los coches y se pusiesen las máscaras. | Before they got into the cars and put on masks. |
No puedo creer que la pusiesen con las secretarias. | I just can't believe they put her in with the secretaries. |
Siento que te pusiesen en esa situación. | Sorry you were put in that situation. |
En la carta se pedía que pusiesen fin a dichos vínculos. | The letter requested that they sever their links. |
Vana sería la confianza que pusiesen en el templo y sus servicios. | In vain would be the trust they might place in the temple and its services. |
¿Qué querías, que te pusiesen una medallita? | Were you expecting them to give you a medal? |
¡Vaya inútiles, les dije que no se pusiesen en línea! | I told them not to get in line! |
¿Y si las cosas se pusiesen feas? | What if things take a bad turn? |
Siento que te pusiesen una multa. | I'm sorry you got a ticket. |
Así fue como llegué a desear que muchos niños se pusiesen mis camisetas. | This was how I came to wish many children to put on my T-shirts. |
Una vez allí, les dijo que pusiesen los pasaportes juntos y los metiesen en un sobre. | Once there, he told them to put all their passports together in an envelope. |
También sería injusto que los Estados Partes pusiesen un precio a un tratado de derechos humanos. | It would also be unfair for States Parties to put a price tag on a human rights treaty. |
Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante. | They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also. |
Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante. | And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them. |
MAR 8:7 Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante. | MK 8:7 And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them. |
Tan pronto como fue liberado Xi corrió a la Comisión militar y les convenció para que se pusiesen de su lado. | As soon as Xi was released he ran to the military commission and convinced them to side with him. |
Hace algunos meses, el Parlamento Europeo adoptó una resolución pidiendo a las autoridades belarusas que pusiesen fina la pena capital de sus ciudadanos. | Several months ago, the European Parliament adopted a resolution calling on the Belarusian authorities to end the use of capital punishment on its citizens. |
Fue grabando parte del tema Let's Get It On [de Marvin Gaye] en un remix como logramos que nos la pusiesen en la radio. | It was only by sampling [Marvin Gaye's] Let's Get it On in the remix that we started getting airplay. |
¿Serían necesarios estos detalles si los Estados miembros pusiesen en práctica su convicción de que las directivas solamente funcionan si existe un control? | Would these details be necessary if the Member States were actually to put into practice their conviction that directives only work if they are monitored? |
Además compré 500 pegatinas con la bandera de Tíbet, que también distribuí a los conductores, para que se las pusiesen en sus coches. | Additionally I bought 500 stickers with the Tibet flag, which I also distributed to drivers so that they could place the stickers on their cars. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.